加入会员日期: Jun '13

工作语言:
English英语译成Chinese汉语
Chinese汉语译成English英语

Availability today:
忙碌状态 (auto-adjusted)

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

David Lin
English or Chinese at your fingertips

英国
当地时间02:07 GMT (GMT+0)

母语为:Chinese汉语 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
用户消息
Perfect translation, effective communication - If this's what you want, contact me by email or phone. I will oblige.
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的会员, ProZ.com管理员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Sales, Operations management
专长
专业领域:
广告/公共关系商务/商业(普通)
证书、毕业证、执照、个人简历媒体/多媒体
普通/谈话/问候/信函教育/教育学
人力资源旅游与旅行
电脑(总称)环境与生态

费率

KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 1027, 回答的问题: 478
此用户的Blue Board记录  8 评价

Payment methods accepted 维萨卡, 万事达卡, 美国运通卡, 银行转账, PayPal
翻译样本 已提交的翻译样本: 4
词汇表 Advertising/Public Relations, Architecture, Art, Business/ Finance, Cinema, film, TV, drama, Cooking/Culinary, Education, food & drink, General/Conversation/Certificates, Geography

翻译相关教育经历 Other - DPSI with distinction in Translation
经验 已有18年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:May 2013。 成为会员时间:Jun 2013
证书 English英语译成Chinese汉语 (DPSI Chartered Institute of Linguists, verified)
Chinese汉语译成English英语 (DPSI Chartered Institute of Linguists, verified)
会籍 CIOL, NRPSI
软件 Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
行业规范
档案
zifc5trzdfqncv5vjd5y.jpg

A very experienced translator and interpreter with unique quality of works. Have been a full member of the prestigious Chartered Institute of Linguists (MCIL) since 2010 and listed in the highly recognized National Register of Public Service Interpreters (NRPSI) since 2012, both in the United Kingdom. Possessed graduate level of education - M.Sc. (U.S.A.)  Languages mastered: Chinese (Cantonese, Mandarin) and English.

Areas specialized: Transcreation, travel/tourism/hospitality, marketing, copy editing, media, film/TV, finance, commerce, management, education and social media SEO technology.

Areas covered since 2006: All public services - Law, police, court, prison, hospital, immigration, housing, social service, health and mental health. Worked for a high-street solicitors firm in London for nearly two years specializing in legal translation (English law) in the Chinese language for a variety of businesses and cases.

Have done news translation since 1995. My journalism training adds values of accuracy, timeliness and research to my current translation works.

Being a Pearson Assessment Associate (Approved Language Examiner) and the teaching experience in the Chinese language at GCSE level (secondary school graduates) are another display of my excellent language proficiency. They reflect my profound knowledge in education and school management.

End clients including: HSBC, Google, Microsoft, Merrill Lynch, Motorola, Western Union, General Cable, BMW, Volkswagen, Jaguar, Land Rover, Thermal Fisher, DELL, Dolce and Gabbana, ECCO Shoes, Platinum Guild International, Nestlé, Nespresso, Iggesund, IKEA, Mulberry, Unilever UK & Ireland, Citymapper, United Airlines, Virgin Atlantic Airline, Emirates Airline, Vietnam Airline, ETOA - European Tourism Association, Mexico Tourism Board, Czech Tourism Board, Walt Disney World, LEGO Group, LEGOLAND, Jbuilder, Dulux, Dyson, KONE China, Fitness First, Munters, Savanta, The Lord Mayor of London, Heathrow Airport, BBC News, BBC 4, National Geographic Channel, Royal Institute of Chartered Surveyors, American National Standards Institute's National Accreditation Board (ANAB), Illinois Department of Employment Security (USA), Royal Academy of Dance, National Museum of the Royal Navy, Royal Museums Greenwich, Titanic Museum Belfast, University of Southern California Pacific Asia Museum, Hong Kong Arts Development Council, Laureus, EUROCONTROL, Welsh Language Initiatives, Workplace Options, AbilityNet, AbilityPath, International Development Law Organisation and Champions for Change (Health) Movement.

I have extensive travel experience - from my hometown Hong Kong to most countries in the Far East including China, Bhutan and Myanmar, Central Asia, the South Pacific, Australasia, the Middle East, West and Eastern Europe and South America. Studied Christian theology towards a Master of Theology degree. Have lived and worked professionally in London since 1994.

Issues that are close to my heart: Social justice, people on the margins, peace and reconciliation and the integrity of nature.


I also serve as a ProZ.com Mentor and a Forum and KudoZ Online Moderator.
ca968362362c453197df04b2588de4b3_prozmentor.jpg

该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 1063
专业级别问题积分: 1027


主要语言对 (专业)
English英语译成Chinese汉语771
Chinese汉语译成English英语256
主要普通领域 (专业)
其它345
法律/专利188
商务/金融188
技术/工程设计113
艺术/文学58
在4项以上领域中的积分 >
主要专业领域 (专业)
法律(总称)166
纺织/服装/时装75
旅游与旅行64
金融(普通)62
IT(信息技术)52
法律:合同48
建筑/土木工程48
在49项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: Chinese, legal, marketing, homepage, business, property, contract, Mandarin, Cantonese, tourism. See more.Chinese, legal, marketing, homepage, business, property, contract, Mandarin, Cantonese, tourism, travel, consecutive interpreting, simultaneous interpreting, public service, environment, Simplified Chinese, Traditional Chinese, website, content management, teaching Cantonese, finance, commerce, accounting, media, journalism, catering, food, wine, audio, video, film transcription, subtitling, DTP, computer, management, advertising, localization, proofreading, review, post editing, transcreation translation, 创意翻译, 繁體中文(香港、台灣), 简体中文, 香港, 英国, 倫敦, 美国, 欧洲, 旅游业, 觀光業, 法庭, 警方,医院。. See less.