Dec 7, 2013 07:16
11 yrs ago
English英语 term
unless the line next to each of these is initialed below
English英语译成Chinese汉语
医学
医疗(总称)
My attorneys can access, without limitation, any and all Records that might help them represent me, except the following information, unless the line next to each of these is initialed below: HIV/AIDS; drug and alcohol abuse; mental health/psychiatric; sexually transmitted diseases.
本人律师可不受限制地访问任何对其作为本人代表有益的信息,以下信息除外,除非其后句子开头采用下述词语:HIV/AIDS。。。
感觉怪怪的。
本人律师可不受限制地访问任何对其作为本人代表有益的信息,以下信息除外,除非其后句子开头采用下述词语:HIV/AIDS。。。
感觉怪怪的。
Proposed translations
(Chinese汉语)
5 +1 | 除非(每条记录)以下的那一行文字之前签署了(我的)姓名的首字母 |
jyuan_us
![]() |
4 | 但除记录(Records)后不以下列词汇开头的信息外 |
FinancialTrans
![]() |
Proposed translations
+1
12小时
Selected
除非(每条记录)以下的那一行文字之前签署了(我的)姓名的首字母
除非(每条记录)以下的那一行文字之前签署了(我的)姓名的首字母
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-12-07 20:08:06 GMT)
--------------------------------------------------
除非在下文中,(每条记录)以下的那一行文字之前签署了(我的)姓名的首字母
BELOW = 在下文中, 以下,下列
the line next to each =每条。。。以下的那一行文字 (next to 也可能是旁边,即列于右侧,但通常是指列于XX以下的那一行)
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-12-07 20:08:06 GMT)
--------------------------------------------------
除非在下文中,(每条记录)以下的那一行文字之前签署了(我的)姓名的首字母
BELOW = 在下文中, 以下,下列
the line next to each =每条。。。以下的那一行文字 (next to 也可能是旁边,即列于右侧,但通常是指列于XX以下的那一行)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot ;)"
1小时
但除记录(Records)后不以下列词汇开头的信息外
仅看这句,律师有权查阅除记录(Records)后以下列词汇开头的信息,无权查阅记录(Records)后不以下列词汇开头的信息, 把“except the following information, unless the line next to each of these is initialed below”合并在一起
“没有细看,,有点忙”
“没有细看,,有点忙”
Something went wrong...