This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I'm a freelance Chinese translator with a translation degree and more than 15 years of professional translation experience;
I have been consistently ranked #1 among Chinese translators on ProZ.com in terms of KudoZ points in most professional areas, and I was twice the winner of the English to Chinese translation contests organized by ProZ.com;
While my regular services include translation, editing, linguistic review, proofreading, localization, trans-creation, and transcription, I'm also occasionally assigned by my clients to develop linguistic guidelines, create bilingual glossaries, evaluate translation tests, conduct linguistic validation, and translate samples for tendering purposes;
In recognition of my competence and performance, a few LSPs have approached me to join their teams as a linguistic lead (Chinese) or lead Chinese translator;
Although I can deliver translations with exceptional quality, my rates are competitive and flexible;
You may want to test me out with a couple of short assignments, and I'm confident that you will see what sets me apart.
Areas of expertise:
Medical and healthcare translations:
For clinical trials: informed consent forms, study synopsis, research contracts, PI’s brochures, questionnaires and participants’ responses, research reports, regulatory compliance.
For medical devices and IVDs: user manuals, instructions for use (IFUs) , and graphic user interface (GUI), etc.
For medical science and clinical practice: medical textbooks, medical training modules, webinars, research manuscripts, published papers, examination methods, medical/surgical procedures, and medical records;
Forhealth insurances companies: Summary of Benefits (SOB), Evidence of Coverage (EOC), member handbooks, annual notice of changes (ANOC), Explanation of Benefits (EOB), member application forms, grievance and appeal materials, approval/denial letters, and newsletters.
Legal translations:
Forlaw firms: legal correspondence, the texts of petition, complaint, appeal, settlement, and disposition, and their supporting documents in accidents and malpractice, bankruptcy law, investment law, corporate law, employment law, immigration law, intellectual property law and tax law.
For corporate legal departments: articles of incorporation, contracts and agreements, memorandum of understanding, product warranties, and regulatory compliance documents, etc.
For district attorneys' offices, courts, police departments, corrections services, departments of justice, administrations of children and families, domestic violence agencies, etc.: Any documents needed in their law enforcement and criminal justice activities.
Finance translations:
Securities, FOREX and commodities, corporate and personal financial management, accounting, commercial insurance, life insurance, banking, real estates, taxation, IPOs, and investment funds.