Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
vestigingseenheden
English translation:
business (activity) locations
Added to glossary by
Jack den Haan
May 2, 2005 13:41
19 yrs ago
14 viewers *
Dutch term
vestigingseenheden
Dutch to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
General context:
Belgian text (press release) about the Kruispuntbank and the IT technology used to implement it.
Specific context:
De Kruispuntbank van Ondernemingen is een register dat alle basisgegevens van ondernemingen en hun vestigingseenheden opslaat.
If possible, I'd like to have a succint equivalent for this in English. I've found a few examples of 'establishment units' on genuine English-language sites, but that strikes me as very academic/bureaucratic.
Just for hints, here's the description of 'vestigingseenheid' from the Federale Portaal websit":
De vestigingseenheid is de activiteitslocatie, geografisch bepaalbaar aan de hand van een adres. Op de plaats of vanuit deze plaats, vindt er op zijn minst één hoofdbedrijfsactiviteit of bijkomende bedrijfsactiviteit plaats. Deze notie van algemeen bereik duidt meerdere activiteitslocaties aan zoals de « plaats van uitbating », « vestiging » en « productie-eenheid ».
Activiteiten
Het betreft bijvoorbeeld volgende entiteiten : atelier, fabriek, magazijn, verkooppunt, bureau, mijn, steengroeve, directie, kantoor, opslagplaats, goederenstock, agentschap, officina, filiaal.
Belgian text (press release) about the Kruispuntbank and the IT technology used to implement it.
Specific context:
De Kruispuntbank van Ondernemingen is een register dat alle basisgegevens van ondernemingen en hun vestigingseenheden opslaat.
If possible, I'd like to have a succint equivalent for this in English. I've found a few examples of 'establishment units' on genuine English-language sites, but that strikes me as very academic/bureaucratic.
Just for hints, here's the description of 'vestigingseenheid' from the Federale Portaal websit":
De vestigingseenheid is de activiteitslocatie, geografisch bepaalbaar aan de hand van een adres. Op de plaats of vanuit deze plaats, vindt er op zijn minst één hoofdbedrijfsactiviteit of bijkomende bedrijfsactiviteit plaats. Deze notie van algemeen bereik duidt meerdere activiteitslocaties aan zoals de « plaats van uitbating », « vestiging » en « productie-eenheid ».
Activiteiten
Het betreft bijvoorbeeld volgende entiteiten : atelier, fabriek, magazijn, verkooppunt, bureau, mijn, steengroeve, directie, kantoor, opslagplaats, goederenstock, agentschap, officina, filiaal.
Proposed translations
(English)
3 +3 | business activity location | Jack den Haan |
3 | operational locations | hirselina |
3 | principal or secondary place(s) of business | Deborah do Carmo |
4 -1 | entities | jarry (X) |
Proposed translations
+3
39 mins
Selected
business activity location
Quite a few googles...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-05-02 14:21:02 GMT)
--------------------------------------------------
erratum: business activity locations
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-05-02 14:21:02 GMT)
--------------------------------------------------
erratum: business activity locations
Reference:
http://projekte.fast.de/ADDE/Guidance/Decision/MicroDec/wp1.htm
http://www.dublin.oh.us/city/deptfin/taxes/taxforms03/TaxPracLet.pdf
Peer comment(s):
agree |
Laurens Landkroon
46 mins
|
thanks Somerset!
|
|
agree |
writeaway
: yeS
59 mins
|
thanks writeaway!
|
|
agree |
Kate Hudson (X)
2 hrs
|
thanks Kate!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I decided to use 'business locations' or 'individual business locations', although 'business activity location' sounds good for a more formal context. 'Place of business' also sounds fine, but it's one word longer. IMO 'entity' implies too much independence, and 'unit' is commonly used in an absract sense (e.g 'business unit') with out any reference to location."
8 mins
operational locations
Just a proposal
8 mins
principal or secondary place(s) of business
Here I'd probably be inclined to say (principal/secondary) place of business Kenneth judging from the definition - it's not the registered office as this is definitely where they trade from and it's not just the principal place of business as a secondary activity may take place from there.
Agree with you that establishment unit sounds very contrived.
Bearing in mind
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-05-02 13:50:45 GMT)
--------------------------------------------------
insofar as this may refer (I would think) to both a trading and service business, I wouldn\'t personally use \"operational\".
Agree with you that establishment unit sounds very contrived.
Bearing in mind
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-05-02 13:50:45 GMT)
--------------------------------------------------
insofar as this may refer (I would think) to both a trading and service business, I wouldn\'t personally use \"operational\".
-1
3 hrs
entities
operating entities
Peer comment(s):
disagree |
Benno Groeneveld
: "operating units"
4 hrs
|
A 'disagree' is fine; the reason for it is even better. Post-grading; please visit: Post-grading; please visit: http://www.bizfilings.com/learning/comparison.htm
|
Discussion