Apr 17, 2006 14:40
18 yrs ago
English term
So rather than taking your time – take this opportunity instead
English to Russian
Marketing
Marketing
So rather than taking your time – take this opportunity instead
Речь идет о предложении, ограниченном временными рамками
Заранее спасибо за идеи!
Речь идет о предложении, ограниченном временными рамками
Заранее спасибо за идеи!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
9 mins
Selected
Не откладывайте дело в долгий ящик, особенно такое выгодное, как это!
Just an attempt to capture the spirit...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо ВСЕМ огромно! Выбор было сделать ну очень трудно."
+4
3 mins
Не теряя времени, воспользуйтесь предоставляемой возможностью!
Еще:
... подвернувшейся / подворачивающейся возможностью.
В зависимости от контекста и стиля изложения.
... подвернувшейся / подворачивающейся возможностью.
В зависимости от контекста и стиля изложения.
Peer comment(s):
agree |
Edgar Hermann
: точно так
6 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
YelenaM
: точно-точно (не тяни резину - беги до нашего магазину и вообще, куй железо пока горяче)
22 mins
|
Спасибо! :)
|
|
neutral |
Mikhail Kropotov
: Позвольте поинтересоваться, чем это отличается от варианта аскера, и где игра слов?
27 mins
|
Ну, это уж решать уважаемому Аскеру. Но за реакцию - спасибо.
|
|
agree |
Jahongir Sidikov
39 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
12 hrs
|
Спасибо!
|
12 mins
Времени мало, возможностей много
Не растрачивайте время - и удачные возможности
+2
18 mins
не тяни время - поймай свой шанс
...
1 hr
не лови ветра в поле - лови момент!
Мой вариант.
+1
1 hr
Не упустите момент - не упустите свой шанс!
или
Не упустите момент - не упустите такую возможность
Не упустите момент - не упустите такую возможность
Discussion