This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 12, 2008 13:33
16 yrs ago
1 viewer *
English term

remittances

Non-PRO English to Albanian Social Sciences Education / Pedagogy vocational education
I'm editing the English of an EU report on social inclusion of ethnic groups in several countries, with particular reference to vocational education.

I have the following sentence, and the use of the word "remittances" (which refers to emigrants sending money to their families in their country of origin) is out of context, so I feel it may be a false-friend problem.

"The number of ethnic Albanians without formal qualifications registered with the Employment Service Agency is very low, due to cultural factors, their involvement in the grey economy, ***remittances***, etc.

One possibility is that the intended word is "referral", that is, they are referred there from somewhere else.

Is this possible, or is there another interpretation?

TIA:-)
Proposed translations (Albanian)
4 +1 Remitanca/dërgesa
3 remittance
Change log

Feb 12, 2008 15:31: Sherefedin MUSTAFA changed "Language pair" from "Albanian to English" to "English to Albanian"

Feb 12, 2008 16:25: Monika Coulson changed "Term asked" from "the word \"remittances\" " to "remittances"

Feb 12, 2008 16:26: Monika Coulson changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Ledja, Elvana Moore

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Lia Fail (X) (asker) Feb 12, 2008:
Not posted wrongly If I posted this as EN>EN I wouldn't have been addressing the specific Albanian>EN community I need to check the possible origins in Albania of "remittances".

Proposed translations

5 mins
English term (edited): the word "remittances"

remittance

it means transmittal of money (as to a distant place)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-12 14:46:11 GMT)
--------------------------------------------------

dërgim / para të dërguara
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): the word "remittances"

Remitanca/dërgesa

Dear Lia,
Your question seems to have been posted in the wrong place. Please note the language pair is Albanian into English. If you are after the translation of the word Remittances -what is used in albanian is remitanca ose dërgesa parash nga jashtë. A longer paragraph would have helped to define the context better However, I believe that the report really did mean remittances. ...due to cultural factors, their involvement in the grey economy, remittances [from family abroad], etc.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-12 15:15:20 GMT)
--------------------------------------------------

In fact I meant Eng-Alb. Perhaps I should have pointed out that the language pair is Alb-Engl. I think the moderator of this forum will be able to move it to the right forum. The word remittances has the same meaning in Albanian.
Peer comment(s):

agree dornbacher
5 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search