Glossary entry

English term or phrase:

In variation of

Russian translation:

Отклонением от [правил] "Инкотермс" является...

Added to glossary by Vladyslav Golovaty
Nov 1, 2018 15:26
5 yrs ago
English term

In variation of

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
The terms of delivery shall be carried out according to the INCOTERMS 2010. In variation of the INCOTERMS the passage of risk shall take place when the equipment is tested for performance after delivery.
Change log

Nov 14, 2018 20:38: Vladyslav Golovaty Created KOG entry

Proposed translations

11 hrs
Selected

Отклонением от [правил] "Инкотермс" является...

Международные правила Инкотермс-2010 не являются ... все «за» и против», оценить целесообразность отклонения от Инкотермс,.. https://studfiles.net/preview/6171934/page:3/
Поскольку ИНКОТЕРМС отражает лишь общепринятую и наиболее ... им следует внимательно изучить, целесообразно ли отклонение от ИНКОТЕРМС; .... которая не является одинаковой в различных местах, портах и регионах;. http://www.ardashev.ru/index.php/article/archive/448/2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРАВИЛ ИНКОТЕРМС: В соответствии с Указом ... В ИНКОТЕРМС-2000 все базисные условия поставки классифицированы по четырем .... всех умозаключений · Институционализация отклонений от правил ... http://scibook.net/slovari-spravochniki-yuridicheskie/103-is...


--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2018-11-14 20:40:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you so much, Sofi!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
12 mins

При изменении условий международных контрактов / Инкотермс

При изменении условий договора
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search