Aug 5, 2022 14:02
1 yr ago
27 viewers *
French term

Cuisiner à l'eau

French to Italian Other Idioms / Maxims / Sayings
"Les pauvres gens doivent cuisiner à l'eau, c'est comme ça!"
Non credo di aver compreso del tutto il significato dell'espressione in oggetto. Si parla di due giocatori di scacchi che vorrebbero sfidare un maestro, ma questi non pare essere interessato.
Forse qualcosa come "i giocatori inesperti come noi devono accontentarsi di poco"?

Grazie a chi vorrà aiutarmi

Proposed translations

16 mins
Selected

la povera gente fa quel che può

C'è questa traduzione online.

Gli spiegai che il signore che ci era appena passato accanto e aveva guardato con
disapprovazione il nostro gioco, era Czentovič, il campione di scacchi. Ebbene,
14
aggiunsi, noi due dovevamo sopportarlo e rassegnarci senza troppo soffrire al suo
illustre disprezzo; la povera gente fa quel che può. Ma, con mia sorpresa, queste
parole indolenti ebbero su McConnor un effetto del tutto inaspettato.



https://digilander.libero.it/sorboledgl/Zweig Stefan - Novel...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti del prezioso aiuto. Buone ferie :)"
1 hr

rimanere con i piedi per terra /essere contenti per quello che hanno

non pensare troppo in grande /volare in alto
Something went wrong...
2 hrs

riempire la pancia con la polenta (il cibo povero dei poveri)

- i poveri / poveracci devono riempirsi la pancia con la polenta (il cibo povero dei poveri)
- "Les pauvres gens doivent cuisiner à l'eau, c'est comme ça!"


La polenta, antichissimo piatto a base di farina di mais, è rimasta per eccellenza, nella tradizione, il cibo povero dei poveri. In mancanza di grano, e quindi di pane. Con la scoperta dell’America si estese in Europa la coltivazione del mais, che diventa fondamentale per l’alimentazione delle zone di pianura.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-08-05 16:44:09 GMT)
--------------------------------------------------

i poveri devono sfamarsi cucinando la polenta con acqua e mais .... letterale
Something went wrong...
+1
4 hrs

vivere di pane e cipolla

un modo di esprimere lo stesso concetto anche se non è proprio letterale come traduzione
https://www.larapedia.com/cosa_vuol_dire/mangiare_pane_e_cip...

Cosa vuol dire mangiare pane e cipolle

Significato di mangiare pane e cipolle : vivere con una frugalità prossima all’indigenza, non aver niente di meglio con cui sfamarsi
Peer comment(s):

agree Emmanuella
12 hrs
Grazie :)
Something went wrong...
1 day 2 hrs

volare basso

Un'alternativa
Something went wrong...

Reference comments

58 mins
Reference:

Proverbio magiaro

Selon un proverbe hongrois,
« l’homme pauvre fait sa cuisine avec de l’eau ».
Autrement dit, même celui qui n’a rien à se mettre sous la dent, dispose au
moins d’un peu d’eau pour se nourrir.

https://orbi.uliege.be/bitstream/2268/191160/1/F. Bouhon - C...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search