Glossary entry

Arabic term or phrase:

في عهدة

English translation:

entrusted docoment

Added to glossary by Nado2002
Jun 28, 2004 10:04
19 yrs ago
16 viewers *
Arabic term

عهدة

Arabic to English Other Management
تعتبر هذه التعليمات بمثابة عهدة على من استلمها

Proposed translations

+1
49 mins
Arabic term (edited): ����
Selected

entrusted docoment

These instructions shall be deemed entrusted docoment with any one one receives a copy.
Peer comment(s):

agree Randa Farhat : entrusted materials = عُهدة ... these instructions are considered as entrusted material to whom have received them. PS: عهدة here is a name/noun. it differs from في عهدة which will be 'in custody of, in care of'.
7 hrs
Thank you randa2
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank u very much , I think this will be more appropriate in the context "
+6
13 mins
Arabic term (edited): ����

responsibility of

...the responsibility of whoever received the instructions to see they are carried out...
Peer comment(s):

agree Sam Berner
51 mins
agree Nesrin
2 hrs
agree sithanem
6 hrs
agree Aisha Maniar
6 hrs
agree Saleh Ayyub : or commitment
10 hrs
agree Dr. Wathib Jabouri
12 hrs
Something went wrong...
21 mins
Arabic term (edited): ����

in his charge

in his charge
Something went wrong...
+3
53 mins
Arabic term (edited): ����

held in custody

These instructions shall be held in the custody of those who receive them
Peer comment(s):

agree Nesrin : I agreed with htms (above) but I believe this is a more accurate translation. See (e.g.): "The minutes and all other Senate records shall be maintained by, and held in the custody of, the Secretary" (www.stthomasu.ca/facstaff/senate/handbook/meetings.htm)
7 hrs
Thanks Turjumana
agree Dr. Wathib Jabouri
11 hrs
Thanks Doc.
agree AhmedAMS
10 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search