Glossary entry

English term or phrase:

SESTINA

Arabic translation:

سيستينا - الموشح السداسي

Added to glossary by Mohamed Gaafar
Jul 5, 2005 07:08
18 yrs ago
2 viewers *
English term

SESTINA

Homework / test English to Arabic Law/Patents Names (personal, company) trade marks
A name for a company
has it got any meaning in arabic

Discussion

Non-ProZ.com Jul 5, 2005:
thanks all you were all right Mr.Hamid,Arab medical,And Mr.Shazly
But I guess Ahmed has made a combination
Non-ProZ.com Jul 5, 2005:
this is the English meaning (Pronunciation Key)ses�ti�na Listen: [ s-stn ]
n.

A verse form first used by the Proven�al troubadours, consisting of six six-line stanzas and a three-line envoy. The end words of the first stanza are repeated in varied order as end words in the other stanzas and also recur in the envoy.


--------------------------------------------------------------------------------
[Italian, from sesto, sixth, from Latin sextus; see s(w)eks in Indo-European roots.]

Proposed translations

16 hrs
Selected

سيستينا - الموشح السداسي

إذا كان اسم: سيستنا ، إذا كان معنى: موشح سداسى
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins

قصيدة

قصيدة من ست مقطوعات كل منها مؤلفة من ستة أبيات وهي مثل رباعيات صلاح جاهين ولكن يمكن تسميتهابسداسيات وبطبيعة الحال يبقي اسم الشركة كما هو

Something went wrong...
+1
2 hrs

الموشح السداسي

that's what it's called in Arabic. But as a company's name, guess you should transliterate it not translate it.
Peer comment(s):

agree Awad Balaish
1 hr
Thanks Awadh :)
Something went wrong...
11 hrs

سيستينا

This a name of a company in capital letters, so, jaafar it is trnasliterated.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search