Glossary entry (derived from question below)
Feb 25, 2008 16:27
16 yrs ago
English term
tlahuica
English to Bulgarian
Art/Literary
Archaeology
история
това е наименованието на индианско племе
Proposed translations
(Bulgarian)
4 | тлахуика | Atanas Dakov |
3 +3 | тлауика | Veneta Georgieva |
Change log
Mar 7, 2008 13:01: Atanas Dakov Created KOG entry
Proposed translations
20 mins
Selected
тлахуика
или тлахуика в зависимост от това как решим да го транслитерираме на български. На български не се среща в нито един начин на изписване.
Иначе това е една от ацтекските етнически групи. За справка: http://www.public.asu.edu/~mesmith9/tlapeop.html
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-02-25 16:52:19 GMT)
--------------------------------------------------
Мисля, че на български избягваме да пропускаме букви, особено ако са на редки езици, за които няма утвърдени правила за транслитерация.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-02-26 09:05:16 GMT)
--------------------------------------------------
Разликата между "апахи" и "апачи" идва от немското, респективно английското изговаряне на словосъчетанието "ch". Но за думи от тези езици има приети правила за транскрибиране на български, за разлика от индианските езици и в частност нашия конкретен пример.
Наистина може и да сме далече от "истински правилното произнасяне" на името на племето, но това е същността на транслитерацията - да предадем на нашия език, с нашата азбука чуждото наименование, без да се стремим да пресъздадем точното произношение на думата (което вече се нарича транскрипция).
Аз съм привърженик на предаването с кирилица на всички латински букви (1:1), когато става дума за такъв рядък език, за който няма утвърдени правила, защото така оставаме максимално близко до оригинала, особено когато няма основания за изпускането на някои букви ...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-02-26 09:07:15 GMT)
--------------------------------------------------
А по отношението на разликите в транскрибирането между български и руски, нека дамо да си спомним за Гитлер и гипопотам ...
Иначе това е една от ацтекските етнически групи. За справка: http://www.public.asu.edu/~mesmith9/tlapeop.html
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-02-25 16:52:19 GMT)
--------------------------------------------------
Мисля, че на български избягваме да пропускаме букви, особено ако са на редки езици, за които няма утвърдени правила за транслитерация.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-02-26 09:05:16 GMT)
--------------------------------------------------
Разликата между "апахи" и "апачи" идва от немското, респективно английското изговаряне на словосъчетанието "ch". Но за думи от тези езици има приети правила за транскрибиране на български, за разлика от индианските езици и в частност нашия конкретен пример.
Наистина може и да сме далече от "истински правилното произнасяне" на името на племето, но това е същността на транслитерацията - да предадем на нашия език, с нашата азбука чуждото наименование, без да се стремим да пресъздадем точното произношение на думата (което вече се нарича транскрипция).
Аз съм привърженик на предаването с кирилица на всички латински букви (1:1), когато става дума за такъв рядък език, за който няма утвърдени правила, защото така оставаме максимално близко до оригинала, особено когато няма основания за изпускането на някои букви ...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-02-26 09:07:15 GMT)
--------------------------------------------------
А по отношението на разликите в транскрибирането между български и руски, нека дамо да си спомним за Гитлер и гипопотам ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
14 mins
тлауика
За съжаление не намерих български източник, но и руският върши работа.
Традиционная культура типична для индейцев центральной Америки (см. в статье Индейцы), наиболее сохранилась у субэтнической группы тлауика в штате Морелос. ...
www.ethno-online.ru/index.php?go=Spravka&in=view&id=90&SNS=...
--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-02-25 16:55:48 GMT)
--------------------------------------------------
Според мен както и да го изпишем, все ще е приблизително (да не кажа грешно), защото едва ли има точно съответствие между нашите букви и звуците в езика на това индианско племе. Същото както "апахи" и "апачи" ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-02-25 18:35:42 GMT)
--------------------------------------------------
Може би сме много далаче от истински правилното произнасяне и евентуално изписване на кирилица на името на това племе. Моля погледнете: Tlahuica [Ocuilteco] (Mexico) T'akwha ...
www.elite.net/~runner/jennifers/no.htm
Традиционная культура типична для индейцев центральной Америки (см. в статье Индейцы), наиболее сохранилась у субэтнической группы тлауика в штате Морелос. ...
www.ethno-online.ru/index.php?go=Spravka&in=view&id=90&SNS=...
--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-02-25 16:55:48 GMT)
--------------------------------------------------
Според мен както и да го изпишем, все ще е приблизително (да не кажа грешно), защото едва ли има точно съответствие между нашите букви и звуците в езика на това индианско племе. Същото както "апахи" и "апачи" ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-02-25 18:35:42 GMT)
--------------------------------------------------
Може би сме много далаче от истински правилното произнасяне и евентуално изписване на кирилица на името на това племе. Моля погледнете: Tlahuica [Ocuilteco] (Mexico) T'akwha ...
www.elite.net/~runner/jennifers/no.htm
Note from asker:
да и аз го намерих на руски, но понякога между при транкрипцията на латински термини между български и руски има малки, но съществени разлики |
Peer comment(s):
agree |
minahadji
3 mins
|
Благодаря.
|
|
agree |
Milena Dieva
13 hrs
|
Благодаря.
|
|
agree |
etale
23 hrs
|
Благодаря.
|
Discussion
Часто от Ацтеките, населяващи централно Мексико по време на испанското владичество 1500 г.