Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chip-resistant finish
German translation:
widerstandsfähig / kratzfest
Added to glossary by
llily
May 5, 2015 22:58
9 yrs ago
2 viewers *
English term
chip-resistant finish
English to German
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Lackierprozess
Diesmal geht es um Lebensdauer eines Fahrzeugs, die durch einen besonderen Lackierprozess verlängert wird:
Folgender AT: "... a paint process improving improving vehicle durability with a "chip- and stain-resistant" finish.
Wenn ich "chip-resistent" mit "schlagfest" wiedergebe, wird dadurch klar, dass es um einen Lack geht, der nicht so leicht abblättert? Welche andere Lösung wäre alternativ möglich?
Wer kennt sich aus und gibt mir einen Hinweis?
Folgender AT: "... a paint process improving improving vehicle durability with a "chip- and stain-resistant" finish.
Wenn ich "chip-resistent" mit "schlagfest" wiedergebe, wird dadurch klar, dass es um einen Lack geht, der nicht so leicht abblättert? Welche andere Lösung wäre alternativ möglich?
Wer kennt sich aus und gibt mir einen Hinweis?
Proposed translations
(German)
4 +2 | widerstandsfähig / kratzfest | Eileen Keller |
4 | splitterfest | Katharina Baxter de Aizpurua |
Proposed translations
+2
35 mins
Selected
widerstandsfähig / kratzfest
Hallo llily,
ich bin zwar keine Expertin, aber mein Bruder kennt sich gut aus, und den habe ich beide Begriffe schon oft im Bezug auf Lacke verwenden hören.
Außerdem habe ich hier noch drei einschlägige Quellen:
http://www.handelsblatt.com/archiv/nanopartikel-machen-oberf...
http://www.handelsblatt.com/archiv/nanopartikel-machen-oberf...
http://www.farbenschupp-shop.de/Lacke/Loesungsmittelhaltige-...
Ich hoffe, es hilft dir weiter...
LG :)
--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2015-05-05 23:36:02 GMT)
--------------------------------------------------
Mist!!...Hier wirklich die dritte Quelle... :)
http://www.schreinerlack.de/shop/Adler/Moebel-Parkettlacke-H...
ich bin zwar keine Expertin, aber mein Bruder kennt sich gut aus, und den habe ich beide Begriffe schon oft im Bezug auf Lacke verwenden hören.
Außerdem habe ich hier noch drei einschlägige Quellen:
http://www.handelsblatt.com/archiv/nanopartikel-machen-oberf...
http://www.handelsblatt.com/archiv/nanopartikel-machen-oberf...
http://www.farbenschupp-shop.de/Lacke/Loesungsmittelhaltige-...
Ich hoffe, es hilft dir weiter...
LG :)
--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2015-05-05 23:36:02 GMT)
--------------------------------------------------
Mist!!...Hier wirklich die dritte Quelle... :)
http://www.schreinerlack.de/shop/Adler/Moebel-Parkettlacke-H...
Note from asker:
Danke dir, Eileen! Ich werde mich für kratzfest entscheiden :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins
splitterfest
Lack im Kosmetikbereich, also Nagellack, wird oft mit dem Begriff "splitterfest" beworben. Würde hier in diesem Fall, denke ich, auch gut funktionieren.
Note from asker:
Vielen Dank, Kathi! Ich werde mich erstmal für "kratzfest" entscheiden, es müsste besser zum Autolack passen, denke ich. Notiere aber auch "splitterfest" für andere Bereiche! |
Something went wrong...