Glossary entry

English term or phrase:

snarl

Hungarian translation:

egy kupacban nyüzsög

Jul 13, 2010 17:20
13 yrs ago
English term

snarl

English to Hungarian Art/Literary Poetry & Literature
Az alábbi versben van ez a kifejezés, és valahogy nem áll nekem össze, hogy a bogarakkal kapcsolatban mire vonatkozhat. Egyébként ha valaki érti, hogy ennek a versnek a részei hogyan vonatkoznak képileg a 5th Avenue-re (ez a címe), megköszönném a segítségét, mert egy műfordítási munkán dolgozom, de nem tudom, hová forduljak referenciákért ebben az ügyben. Nagyon köszi!

Green beetles
Snarling.
A dime.

Yellow bees
Darting.
Twenty and five.

Black caskets
Purring
No price.

White collars
Walking
For
Lunch money.

Discussion

Péter Tófalvi Jul 13, 2010:
A hangulatot akarja visszaadni ez a vers.
A 5th Avenue (én nem jártam ott, de könnyen kideríthető) egy bevásárlóutca, és a kirakatok, árcímkék, meg siető jupik látványa ihlette meg a szerzőt.

Proposed translations

47 mins
Selected

egy kupacban nyüzsög

Itt ezt értik a bogarakkal kapcsolatban. Költeményeknél sokszor nagyon nehéz és olykor lehetetlen az összefüggést a költő magyarázata nélkül kideríteni. Itt például a bogár is jelképes lehet és nem tudom, hogy mire vonatkozik a 10 centes kitétel. Én csak a snarl értelmét adtam vissza. A 5th Avenue nagyon mozgalmas, sokszor jártam ott, és valóban lehet nyüzgő bogarakat is, meg méheket is látni, mert van elég zöld és elég fa is.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen! Segített a szó!"
+4
15 hrs

borízű hangon

Hogy megy a jóravaló, közepesen csóró irodai átlagdolgozó (white-collar) a csicsás utcában, mert kiszaladt ebédelni, és odajön ezekkel fut össze:

Hajléktalan büdösbogár (dögre szálló, zöld)
Hörögve
Csak pár fillért

Talán ázsiai származású eladóbogár
Profi hanghordozással
Huszonötöt kérnék

Afroamerikai szolgáltató hölgy
Búgó hangon
Neked ingyen is

Az emberek elidegenedett, a PÉNZ által elembertelenített, sablonosan kiszámítható TERMÉSZETELLENES világát veti össze az ÁLLATVILAG egyes képviselőivel benépesített TERMÉSZETTEL.
Note from asker:
Köszi szépen, Péter!
Peer comment(s):

agree Krisztina Lelik : versfordításban talán el lehet tekinteni a politikai korrektségtől és a black casket mint afroamerikai szolgáltató hölgy helyett mást is lehetne írni
10 mins
agree hollowman2
2 hrs
agree Iosif JUHASZ
4 hrs
agree Ildiko Santana : remek
13 hrs
Something went wrong...
16 hrs

Zsongó/felbolydult bogárraj

Szerintem a „snarl“ igében van egy bizonyos agresszivitás, ezért én a „beetles snarling“ kifejezésben egy zsongó-dongó, felbolydult bogárrajt látok. Sajnos magát a képet nem tudom értelmezni, de Jánosnak igaza lehet.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search