Glossary entry

English term or phrase:

Driver

Italian translation:

impulso/incentivo

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-22 10:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 18, 2012 12:01
12 yrs ago
2 viewers *
English term

Driver

English to Italian Other Energy / Power Generation
Come tradurreste in questo contesto la parola "driver"?

" Then you will recognize what is perhaps the biggest driver of energy demand: the human desire to sustain and improve the well-being of ourselves, our families and our communities. "

Grazie mille

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

impulso/incentivo

.
Peer comment(s):

agree Federica Mei
1 hr
grzie Fede!
agree EleoE
16 hrs
agree Sara Negro
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

fattore che guida/spinge / propulsore

in genere la mia uscita di sicurezza con "driver" è "fattore" o "elemento", ma qui direi fattore che spinge, o magari anche propulsore
Something went wrong...
+3
3 mins

incentivo/motivazione

.
Peer comment(s):

agree Federica Mei
1 hr
Grazie mille!
agree EleoE
16 hrs
Grazie mille!
agree Sara Negro
20 hrs
Grazie Sara!
Something went wrong...
6 mins

fattore trainante

Una proposta.
Something went wrong...
34 mins

motore

il principale motore della domanda di energia.

Visto che non avevi abbastanza alternative ;-)
Something went wrong...
20 hrs

stimolo

Io lo tradurrei come STIMOLO (ALLA DOMANDA DI ENERGIA).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search