Glossary entry

English term or phrase:

ratio

Italian translation:

rapporto

Added to glossary by alby
Dec 18, 2008 15:56
15 yrs ago
English term

ratio

English to Italian Tech/Engineering Media / Multimedia multimedia player
Video_Ratio:
Ratio
Video Option
Original Ratio

sono delle stringhe software. Formato può andar bene o si lascia in inglese? grazie

Proposed translations

+4
13 mins
Selected

rapporto

Ho sempre usato "rapporto".
Vedi http://it.wikipedia.org/wiki/Aspect_ratio_(immagine)
Peer comment(s):

agree Francesca Siotto
6 mins
Grazie!
agree Valentina Parisi
9 mins
Grazie!
agree Marina Brancaccio
24 mins
Grazie!
agree Laura Dal Carlo
1 hr
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille a tutti e Buon Natale"
7 mins

proporzioni

Io metterei così...
Something went wrong...
+1
19 mins

rapporto

Io utilizzerei il termine "rapporto". Ciao Diego
Peer comment(s):

agree Francesca Siotto
1 min
Something went wrong...
27 mins

formato

In genere si dice così!
Vedi anche wikipedia:

Un'immagine in formato 2,35:1, 1,85:1 o 1:78:1 (16/9) sarà sempre letterbox in un televisore 4/3 mentre l'immagine 1,78:1 in un televisore 16/9 risulterà widescreen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search