Glossary entry (derived from question below)
Apr 18, 2007 22:00
17 yrs ago
4 viewers *
English term
artifact
English to Spanish
Social Sciences
Archaeology
History
Contexto:
Acepción 1 a del Merriam-Webster Online-Dictionary : something created by humans usually for a practical purpose; especially : an object remaining from a particular period.
El uso de 'artefacto' como traducción de "artifact" resulta anglicado en este contexto...me parece. ¿Cuál es la traducción en castizo y según el campo de la arqueología en español?
Se me ocurre que a lo mejor objetos/ artículos / obras. Gracias.
Acepción 1 a del Merriam-Webster Online-Dictionary : something created by humans usually for a practical purpose; especially : an object remaining from a particular period.
El uso de 'artefacto' como traducción de "artifact" resulta anglicado en este contexto...me parece. ¿Cuál es la traducción en castizo y según el campo de la arqueología en español?
Se me ocurre que a lo mejor objetos/ artículos / obras. Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +7 | utensilio | Yaotl Altan |
4 +3 | objeto | Lydia De Jorge |
4 +1 | cacharro, utensilio, herramienta | Adelita Durán |
4 +1 | artefacto | Tradjur |
Proposed translations
+7
3 mins
Selected
utensilio
Yo usaría ese término.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-04-18 22:15:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.chasque.apc.org/armando/nuestraumbanda/ediciones/...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-23 03:32:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A tu orden, colega.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-04-18 22:15:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.chasque.apc.org/armando/nuestraumbanda/ediciones/...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-23 03:32:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A tu orden, colega.
Peer comment(s):
agree |
tangotrans
: si, es correcto. Tambien se ve artefacto en los museos
1 min
|
Grazie mille.
|
|
agree |
María Marta Semberoiz
: De acuerdo con *utensilio*. *Artefacto* es *Device*. MM :)
8 mins
|
GraGracias, colega.
|
|
agree |
Julio Torres
15 mins
|
Thanx,colleague!
|
|
agree |
Alicia Villegas
4 hrs
|
Mil gracias.
|
|
agree |
Joaquim Siles-Borràs
: utensilio o artefacto
8 hrs
|
Danke, Kollege.
|
|
agree |
René Cofré Baeza
: utesilio y artefacto son los dos términos usados en la lit. especializada
10 hrs
|
Obrigado, amigo.
|
|
agree |
Nivia Martínez
17 hrs
|
Muchas gracias :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
+3
5 mins
objeto
Peer comment(s):
agree |
Marsha Wilkie
: Buuena opción, aunque en arqueología se usa mucho 'artefacto'.
58 mins
|
gracias Marsha!
|
|
agree |
Gerardo Noriega Rivero
: "Artefacto" es un calco. "Artifact" es cualquier cosa hecha por el hombre; luego entonces, "objeto", a falta de un término más preciso en español.
1 hr
|
gracias Gerardo!
|
|
agree |
Aïda Garcia Pons
: Si "artefacto" no le gusta a Bella_sera, ésta tmb me parece buena opción.
1 hr
|
gracias Aida!
|
+1
9 mins
cacharro, utensilio, herramienta
¡Suerte!
Peer comment(s):
agree |
Zaida Machuca Inostroza
: Si el tema es arqueología "cacharro" queda bien, pero utensilio también me parece buena alternativa
1 hr
|
¡Muchas gracias!
|
+1
9 hrs
artefacto
Aparece en muchísimos sitios. Saludos
Discussion