Signature/signing/signed

English translation: He later gave her the employment contract to sign.

18:23 Apr 20, 2021
English language (monolingual) [PRO]
Other / Sentences Written by Non-native Educators
English term or phrase: Signature/signing/signed
Which sentence(s) does sound correct to you as a native speaker? I don't want to include my thoughts in order to avoid some issues.

"He later gave her the employment contract for signature."
"He later gave her the employment contract for signing."
"He later gave her the employment contract to be signed."

Thank you in advance.
Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 02:32
Selected answer:He later gave her the employment contract to sign.
Explanation:
The trouble is, they don't all necessarily mean exactly the same thing!
I have suggested this as possibly the best solution closest to your three suggestions; but again, the word order can change the meaning, and this may not be optimal.
If we assume 'she' is looking to be employed by 'him', then it is clearest if we use 'to sign' — that way, it is pretty much totally clear that it is for her to sign.
But suppose this is in fact, say, the secretary who is giving the contract to his CEO to get someone else to sign — in that case, the other 2 options would be better, as leaving it open as to who will be doing the signing.

Likewise, the position of 'later' as you have it may not be ideal, and can change the slant.
"He later..." sounds a little unnatural to me in EN, and seems to imply soemthing about the temporal relationship between the 2 events that may or may not be intended. If we wrote "He showed her round the factory, and then later gave her the contract to sign", it is clear and unequivocal as to the sequence of events and connection between them. "Later, he gave her the contract to sign" suggest perhaps more of a contrast between the sequence of events" — it could imply the 2 events are unrelated. "He had a coffee. Later, he gave her one"
Pushing 'later' to a position later in the sentence could imply a separation in time is intended: "He introduced her to the other staff, and then only later did he give her the contract to sign."
So all your suggestions could be right, but have possible differences of nuance.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 03:32
Grading comment
Thank you Tony
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1He later gave her the employment contract to sign.
Tony M
5 -1"He later gave her the employment contract for signing."
Kiet Bach
4 -1They're all the same
philgoddard


Discussion entries: 12





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
signature/signing/signed
He later gave her the employment contract to sign.


Explanation:
The trouble is, they don't all necessarily mean exactly the same thing!
I have suggested this as possibly the best solution closest to your three suggestions; but again, the word order can change the meaning, and this may not be optimal.
If we assume 'she' is looking to be employed by 'him', then it is clearest if we use 'to sign' — that way, it is pretty much totally clear that it is for her to sign.
But suppose this is in fact, say, the secretary who is giving the contract to his CEO to get someone else to sign — in that case, the other 2 options would be better, as leaving it open as to who will be doing the signing.

Likewise, the position of 'later' as you have it may not be ideal, and can change the slant.
"He later..." sounds a little unnatural to me in EN, and seems to imply soemthing about the temporal relationship between the 2 events that may or may not be intended. If we wrote "He showed her round the factory, and then later gave her the contract to sign", it is clear and unequivocal as to the sequence of events and connection between them. "Later, he gave her the contract to sign" suggest perhaps more of a contrast between the sequence of events" — it could imply the 2 events are unrelated. "He had a coffee. Later, he gave her one"
Pushing 'later' to a position later in the sentence could imply a separation in time is intended: "He introduced her to the other staff, and then only later did he give her the contract to sign."
So all your suggestions could be right, but have possible differences of nuance.

Tony M
France
Local time: 03:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 168
Grading comment
Thank you Tony
Notes to answerer
Asker: Do you think it's a "NON-PRO question" since even native translators have found it quite challenging to come up with the correct answer? Thank you for your explanation, by the way.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher: I agree with you (and Mark) the infinitive "to sign" is best for a test. I really wouldn't use that position for "later" and see you have misgivings as well. A timeline and context would be good to know who is to do the signing and when
46 mins
  -> Thank you,Yvonne!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
signature/signing/signed
They're all the same


Explanation:
The only ambiguity is who will be doing the signing: it could be her, or she could pass it on to someone else. But that's not material here, and would be obvious from the "context".

I also think "he later gave her" is perfectly clear.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yvonne Gallagher: not at all
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
signature/signing/signed
"He later gave her the employment contract for signing."


Explanation:
"He later gave her the employment contract for signing." sounds most natural in English.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2021-04-21 18:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

Assuming "her" is the one to sign, I would use:
"He later gave her the employment contract to sign."

Kiet Bach
United States
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: convincing refs to back so much confidence
25 mins

neutral  Cilian O'Tuama: in whose English?
6 hrs

disagree  Yvonne Gallagher: not at all natural
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search