This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 21, 2018 08:41
5 yrs ago
Finnish term

tarjonnanestotiedot

Finnish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
I saw the term "tarjonnanestotiedot" used in a document about personal data protection.

One of the items in a list of a user data record's contents was:

"Mahdolliset luvat ja suostumukset sekä mahdolliset tarjonnanestotiedot."

Is there a technical (legal) term in English that corresponds to "tarjonnanestotiedot"? Or is this term somewhat specific to Finland?

Thanks
Proposed translations (English)
3 direct marketing restriction
References
tarjonnanestotiedot

Proposed translations

1 hr
Finnish term (edited): suoramarkkinointikielto

direct marketing restriction

Scarce context, but could it be this?
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

tarjonnanestotiedot

I do not think it is specifically Finnish. Breaking it down: tarjonnan (< tarjonta) + esto + tiedot.

Therefore, it seems to me like it could very well be denial of service information (or data, depending on your preference).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search