Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
décès
español translation:
decesos/fallecimientos/defunciones
Added to glossary by
Mariela Gonzalez Nagel
May 2, 2008 18:27
16 yrs ago
1 viewer *
francés term
décès
francés al español
Negocios/Finanzas
Economía
Quisiera una confirmación, argumentada si es posible, de que décès no significa otra cosa aquí que muertes/fallecimientos/defunciones.
gracias!
En ce qui concerne les enjeux de santé et de sécurité, l’entreprise a fait preuve d’améliorations au cours de ces dernières années au niveau de ses deux indicateurs de performances clés :
les ***décès observés*** dans le cadre d’activités contrôlées et le classified injury frequency rate (CIFR)
gracias!
En ce qui concerne les enjeux de santé et de sécurité, l’entreprise a fait preuve d’améliorations au cours de ces dernières années au niveau de ses deux indicateurs de performances clés :
les ***décès observés*** dans le cadre d’activités contrôlées et le classified injury frequency rate (CIFR)
Proposed translations
(español)
4 +2 | /decesos/fallecimientos/defunciones | Mariela Gonzalez Nagel |
5 | defunciones | Dominique Roques |
4 | faqllecimientos | Etienne Muylle Wallace |
Change log
May 3, 2008 09:42: Mariela Gonzalez Nagel Created KOG entry
Proposed translations
+2
20 minutos
Selected
/decesos/fallecimientos/defunciones
Sí, encontré la versión en inglés de tu texto, y lo confirma: utiliza "deaths":
As regards the health and security stakes,
the company has experienced improvement in recent years for its two
key performance indicators: deaths arising from controlled activities and
As regards the health and security stakes,
the company has experienced improvement in recent years for its two
key performance indicators: deaths arising from controlled activities and
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias!
Tu respuesta ha sido la más útil por el link."
8 minutos
defunciones
defunciones
Note from asker:
Lo siento, he tenido que premiar a otra opción por haber encontrado la versión inglesa. muchas gracias! |
14 minutos
faqllecimientos
'Defunciones' s'emploie surtout en langage administratif, à vous donc de choisir.
Note from asker:
Lo siento, he tenido que premiar a otra opción por haber encontrado la versión inglesa. muchas gracias! |
Something went wrong...