Glossary entry

French term or phrase:

Preciser le ferraillage des poteaux.

Spanish translation:

indicar la armadura de los postes

Added to glossary by María Álvarez
Jan 20, 2006 09:20
18 yrs ago
French term

Preciser le ferraillage des poteaux.

French to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
¿Cómo puedo traducir la siguiente frase en un texto que habla de medidas de resistencia a los terremotos?

Prciser le ferraillage des poteaux.

Muchas gracias

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

indicar la armadura de los postes

Indicar o precisar la armadura de los postes, ya que ferraillage es un sinónimo de armature. Se aplica en general al revestimiento de acero en estructuras de hormigón.

lacasadelalambre.com.ar - Cerco Olímpico
Postes de Hormigón Armado Calidad H17 (puzolánico), premoldeados y vibrados con
armadura de hierro redondo, torcionado, armado con separadores plásticos, ...
lacasadelalambre.com.ar/catalogo/content/view/20/34/ - 20k -

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-01-20 10:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

Indicar el tipo de armadura de los postes, tal vez.
Peer comment(s):

agree michel13
8 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
37 mins

Indicar si las columnas están reforzadas con hierro

O "indicar qué tipo de refuerzo tienen las columnas"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search