Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Berufsunfähigkeit

Englisch translation:

occupational incapacity

Apr 13, 2006 14:38
18 yrs ago
7 viewers *
Deutsch term

Berufsunfähigkeit

Deutsch > Englisch Wirtschaft/Finanzwesen Personalwesen
At the moment I am translating a text and I am hung up on "Berufunfähigkeit" as well as "Erwerbsunfähigkeit." In German, they mean "inability to work in own profession"
and "inability to work." I was wondering if there are more specific terms that don't imply that an injury was caused on the job.
Here is the context in which the word are used:
Wirbelsäulenerkrankungen zählen dagegen zu den häufigsten Ursachen für Berufs- und Erwerbsunfähigkeit.

Thanks a lot
Change log

Apr 13, 2006 14:42: Ian M-H (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Apr 13, 2006 14:44: Ian M-H (X) changed "Field" from "Sonstige" to "Wirtschaft/Finanzwesen" , "Field (specific)" from "Recht (allgemein)" to "Personalwesen"

Proposed translations

+7
3 Min.
Selected

occupational incapacity

http://www.eurofound.eu.int/emire/GERMANY/OCCUPATIONALINCAPA...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-04-13 14:44:00 GMT)
--------------------------------------------------

... as opposed to incapacity for any kind of paid work (often translated as "total disability", though I don't much like that one myself).
Peer comment(s):

agree writeaway : yet again, this is the type of research Asker is supposed to do instead of or before posting.
1 Min.
agree Steffen Walter
3 Min.
agree Matthias Quaschning-Kirsch
7 Min.
agree franglish
1 Stunde
agree Eugenia Lourenco
4 Stunden
agree Nandini Vivek
10 Stunden
agree Michael Bailey
2 Tage 22 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, this answer fits perfectly!"
2 Min.

unsuitability for a profession/occupation

unsuitability for a profession/occupation
Peer comment(s):

neutral Armorel Young : This is about ability, not suitability (which can include, for example, personality/aptitude factors)
6 Stunden
Something went wrong...
5 Min.

disability

In the USA, if you cannot work at your job because of long-term injury (work related or not) you are put on 'disability' where an insurance company pays you instead of your (previous) employer.

If you have a job-related injury, you would go on 'worker's compensation' where the money comes from a different pot.

However, except for this, I do not know if we make a difference in California, at least. If you are unable to work (they specify an amount of money you could earn--be it your original profession or not-- I think, above which you are back among the employed) then everyone speaks of being on 'disability.'

Just my shot from the USA.
Something went wrong...
5 Stunden

occupational disability

is what I have in my glossary for what it's worth
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search