Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Familienhospizkarenz
English translation:
family hospice period
Added to glossary by
gfish
Apr 17, 2005 18:45
19 yrs ago
German term
Familienhospizkarenz
German to English
Other
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Arbeitnehmer haben im Rahmen der ***Familienhospizkarenz*** die Möglichkeit, sterbende Angehörige sowie ihre – im gleichen Haushalt lebenden – schwerst erkrankten Kinder über einen bestimmten Zeitraum zu begleiten.
Proposed translations
(English)
3 | family hospice period | Erik Macki |
3 +4 | family hospice leave | VerenaH (X) |
Change log
Apr 17, 2005 18:51: gfish changed "Field (specific)" from "Other" to "Social Science, Sociology, Ethics, etc."
Proposed translations
23 mins
Selected
family hospice period
By Karenz here I assume they mean a certain amount of time that family members can take off work to be with sick children, etc., and kind of staying in the same place with them (in a hospice).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much!"
+4
34 mins
family hospice leave
family ist klar, Hospiz = hospice mit der gleichen Bedeutung, und nun zu Karenz:
Hospizkarenz - das ist ein zur Zeit noch exklusiv österreichisches Konzept, kann das sein? Googeln gibt ausschließich Seiten mit .at als Endung.
Was in Ö damit gemeint ist, ist mMn hier ganz gut erklärt: http://regensburger-hospizverein.bei.t-online.de/karenz.htm
Karenz ohne Beiwort in Österreich ist der maternity leave, s. http://www2.dict.cc
Karenz als alltagsgebr. Wort gibt es m.W. in BRD nicht, nur Karenzzeit.
Hospizkarenz - das ist ein zur Zeit noch exklusiv österreichisches Konzept, kann das sein? Googeln gibt ausschließich Seiten mit .at als Endung.
Was in Ö damit gemeint ist, ist mMn hier ganz gut erklärt: http://regensburger-hospizverein.bei.t-online.de/karenz.htm
Karenz ohne Beiwort in Österreich ist der maternity leave, s. http://www2.dict.cc
Karenz als alltagsgebr. Wort gibt es m.W. in BRD nicht, nur Karenzzeit.
Peer comment(s):
agree |
dorisinlondon
25 mins
|
agree |
msherms
44 mins
|
agree |
roneill
1 hr
|
agree |
Ian M-H (X)
: Yes - "zu karenzieren" sounds wonderfully and exclusively Austrian
3 days 14 hrs
|
Something went wrong...