Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
eiskalt kalkulieren
French translation:
prix calculés au plus juste, maîtrisez les coûts, gardez la tête froide (et le portefeuille au chaud)
Added to glossary by
co.libri (X)
Apr 20, 2009 07:20
15 yrs ago
German term
eiskalt kalkulieren
German to French
Marketing
Business/Commerce (general)
eiskalt kalkulieren mit Top-Angeboten von XXX
Mit heissen Preisen in den Frühling
Une idée de début de semaine pour essayer de rendre ce jeu sur les mots ? :-)
Merci d'avance et bon travail à tous...
Mit heissen Preisen in den Frühling
Une idée de début de semaine pour essayer de rendre ce jeu sur les mots ? :-)
Merci d'avance et bon travail à tous...
Proposed translations
(French)
2 +1 | au plus juste | Béatrice De March |
3 +1 | Des offres cool | FredP |
3 | réduisez les coûts au maximum/faites des économies incroyables | Adrian Garcia-Landa |
Change log
Apr 21, 2009 10:05: co.libri (X) Created KOG entry
Apr 21, 2009 10:06: co.libri (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/42499">co.libri (X)'s</a> old entry - "eiskalt kalkulieren"" to ""prix calculés au plus juste, maîtrisez les coûts, gardez la tête froide (et le porteuille au chaud)""
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
au plus juste
Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de garder ce jeu de mots qui en allemand n'est pas très réussi non plus...
J'essaierai plutôt de trouver une autre formule.
Peut-être avec l'idée de "prix calculés au plus juste/offres printanières"??
J'essaierai plutôt de trouver une autre formule.
Peut-être avec l'idée de "prix calculés au plus juste/offres printanières"??
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous. J'ai livré la traduction avant les deux dernières réponses proposées, mais j'avais laissé tomber les prix cool. Ayant deux occurrences avec eiskalt dans un texte répétitif, j'ai opté dans un premier tps pour la tête froide et dans un second pour "maîtriser les coûts". Du coup, je ne sais plus à qui attribuer les points, c'est un peu au pifomètre, je vous l'avoue en espérant que personne ne m'en tiendra rigueur :-). Merci pour le coup de pouce général !"
+1
5 mins
German term (edited):
eiskalt kalkulieren mit Top-Angeboten
Des offres cool
Bonjour Hélène,
En synthétisant un peu: "des offres cool"
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-04-20 08:39:06 GMT)
--------------------------------------------------
ou, après la bonne remarque de Gisela:
- employer "garder la tête froide" pour eiskalt
- et recycler "cool" pour des "prix cools"...
Mais la chaleur passe à la trappe.
En synthétisant un peu: "des offres cool"
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-04-20 08:39:06 GMT)
--------------------------------------------------
ou, après la bonne remarque de Gisela:
- employer "garder la tête froide" pour eiskalt
- et recycler "cool" pour des "prix cools"...
Mais la chaleur passe à la trappe.
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: alors là, je te suis en ce début de semaine, j'avais pensé aussi à "garder la tête froide". Bien du courage à tout le monde!
1 hr
|
Merci Gisela et à toi aussi!
|
1 day 2 hrs
réduisez les coûts au maximum/faites des économies incroyables
avec
les offres sensationnelles/jamais vues de XXX
Commencez le printemps avec des prix minimum/très persuasifs
Histoire de commencer le printemps avec un peu de jargon commercial.
les offres sensationnelles/jamais vues de XXX
Commencez le printemps avec des prix minimum/très persuasifs
Histoire de commencer le printemps avec un peu de jargon commercial.
Discussion
Par exemple s'il s'agit de comparer les prix.
Bonjour et bon début de semaine à tou(te)s