Feb 9, 2005 10:39
19 yrs ago
alemão term
Nachwuchsführungskraft
alemão para português
Outra
Florestal/madeira/serraria
não sei como traduzir este termo para português europeu. Sei que se trata de um emprego, mas muito sinceramente tenho alguma dificuldade em descobrir de que emprego se trata. Agradeço já em antemão a vossa didponibilidade.
Proposed translations
(português)
4 +1 | Jovem quadro (superior) - jovem executivo | Ana Almeida |
Proposed translations
+1
10 minutos
alemão term (edited):
Nachwuchsf�hrungskraft
Selected
Jovem quadro (superior) - jovem executivo
Poderá traduzir de uma destas maneiras.
Espero que se ajuste ao seu contexto. É sempre conveniente citar a passagem de texto onde o termo que levanta dúvidas aparece ou, se isso não for possível, pelo menos contextualizá-lo, a fim de nos permitir uma ajuda mais eficaz.
Espero que se ajuste ao seu contexto. É sempre conveniente citar a passagem de texto onde o termo que levanta dúvidas aparece ou, se isso não for possível, pelo menos contextualizá-lo, a fim de nos permitir uma ajuda mais eficaz.
Peer comment(s):
agree |
ahartje
: "jovem executivo" ou evtl. "executivo júnior"
14 minutos
|
Obrigada, ahartje. "Executivo júnior" é que não se aplica a uma boa tradução em PT-PT. Seria talvez uma boa sugestão se o alvo fosse PT-BR
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muito obrigada, optei pela tradução sugerida: Jovem quadro"
Discussion