Glossary entry

German term or phrase:

Beschleunigungsgebot

Russian translation:

принцип ускорения судебного разбирательства

Added to glossary by Pavel Maslennikov (X)
Oct 15, 2006 20:49
17 yrs ago
3 viewers *
German term

Beschleunigungsgebot

German to Russian Law/Patents Law (general) Strafrecht
Aufhebung eines außer Vollzug gesetzten Haftbefehles wegen Verletzung des Beschleunigungsgebotes

Если можно,всю фразу,пожалуйста.Спасибо!

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

принцип ускорения судебного разбирательства

Отмена ордера на арест, исполнение которого было отсрочено, в связи с нарушением принципа ускорения судебного разбирательства.

Намудрили, перевести и действительно непросто :-).

Причины могут быть следующие:

http://www.burhoff.de/vtips/I_2002/I_2002.htm
• Das aus § 121 StPO folgende Beschleunigungsgebot in Haftsachen gebietet es, dass die einmal begonnene Hauptverhandlung zügig zu führen ist, und kann daher einer Unterbrechung der Hauptverhandlung für 30 Tage nach § 229 StPO entgegenstehen (KG, Beschl. v. 3. 12. 1999, 5 Ws 768-770/99, http://www.strafverteidiger-berlin.de/rechtsprechung/5Ws768-... Insbesondere die grundlose Vertagung der Hauptverhandlung führt zum Verstoß gegen das Beschleunigungsgebot (OLG Düsseldorf, Beschl. v. 13. 12. 2000 – 1 Ws 645/00, StraFo 2001, 255; s. auch OLG Karlsruhe StV 2000, 91).
• Das Beschleunigungsgebot wird dadurch verletzt, dass ein Hauptverhandlungstermin aufgehoben und neuer Termin auf einen Zeitpunkt nach Ablauf der Sechsmonatsfrist deshalb anberaumt wird, weil der Verteidiger des Angeklagten wenige Tage vor dem ursprünglichen Hauptverhandlungstermin Vernehmung und Ladung eines Zeugen beantragt hat, der im Hinblick auf die gerichtliche Aufklärungspflicht von Amts wegen ohnehin hätte geladen werden müssen (OLG München, Beschl. v. 27. 4. 2001 – 3 Ws 286, 287/01 H = StV 2001, 466).
• Mit dem Beschleunigungsgebot des § 121 StPO nicht vereinbar ist das Abwarten mit dem Beginn der Hauptverhandlung bis nach dem anstehenden Jahresurlaub sowohl des Vorsitzenden als auch des (Wahl-)Verteidigers (OLG Hamm, Beschl. v. 2. 10. 2001 – 3 Bl 186/01, http://www.burhoff.de/rspr/texte/ac_00028.htm).
Inhaltsverzeichnis

Subscribe.Ru : Бюллетень Европейского Суда по правам человека
Европейский Суд напомнил, что разумность срока судебного разбирательства должна ... должно давать возможность либо ускорить судебное разбирательство, ...
subscribe.ru/archive/law.europeancourt/200602/08110610.html
ДЕМОС :: Обзоры и дайджесты :: Обзор решений Европейского Суда по ...
Видимо, в связи с необходимостью ускорить судебное производство, ... Russia так же касалось длительности судебного разбирательства по гражданскому делу.
www.demos-center.ru/reviews/12901.html

--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2006-10-15 21:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

Еще можно было бы сказать "принцип своевременности судебного разбирательства":

Преступления и наказания Бизнес Сленг Досуг и развлечения ...По американской конституции человек считается невиновным, пока его вина не доказана судом, имеет право на своевременное судебное разбирательство, ...
www.allusa.ru/index.php?sid=10&id=266&action=

Сроки судебного разбирательства по гражданским делам в смысле пункта 1 статьи 6 ... чьи права на своевременное исполнение судебного решения были нарушены. ...
www.bryanskobl.ru/~press/vestnik/1_2004/stat_15.html
Peer comment(s):

agree Nadiya Kyrylenko
28 mins
Спасибо, Надя!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
10 mins

приказ об ускорении (хода) дела

...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2006-10-15 21:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

Изъятие вышедшего из силы ордера на арест из-за превышения сроков.
Peer comment(s):

disagree orbis : Gebot - не приказ. Вышедший из силы ордер на арест??? Изъятие??? Время, наверно, позднее...
12 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search