Glossary entry

Greek term or phrase:

δήλωση αναγνώρισης εκτός γάμου παιδιού

English translation:

acknowledgement of paternity (and legitimation) of child born out of wedlock

Added to glossary by Nadia-Anastasia Fahmi
Aug 16, 2007 05:43
16 yrs ago
5 viewers *
Greek term

δήλωση αναγνώρισης εκτός γάμου παιδιού

Greek to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Birth Certificate
Η φράση είναι σε ληξιαρχική πράξη γέννησης. Υπάρχει κάποια επίσημη μετάφραση; Ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων!
Change log

Aug 17, 2007 08:33: Nadia-Anastasia Fahmi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/138558">Pinelopi Ntokmetzioglou's</a> old entry - "δήλωση αναγνώρισης εκτός γάμου παιδιού"" to ""acknowledgement of paternity of child born out of wedlock""

Proposed translations

+8
1 hr
Selected

acknowledgement of paternity of child born out of wedlock

(3) Upon the birth of a child out of wedlock, the hospital, ... the child's mother and natural father to complete an acknowledgement of paternity by giving ...
www.mscode.com/free/statutes/93/009/0028.htm

When used in this article, (a) The phrase "child born out of wedlock" refers to ... Acknowledgment of paternity. (a) An acknowledgment of paternity executed ...
caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcode.pl?frame=right2&code=NY&ls=claws&law=42&art=35



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-16 07:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ίσως, επίσης "acknowledgment of paternity and legitimation"

SECTION 1.Chapter 7 of Title 19 the Official Code of Georgia Annotated, relating to parent and child relationship generally, is amended by adding a new Code section to read as follows:"19-7-21.1.(a) As used in this Code section, the term:(1) 'Acknowledgment of legitimation' means a written statement contained in a voluntary acknowledgment of paternity form indicating that a mother and father of a child born out of wedlock have freely agreed and consented that the child may be legitimated. (2) 'Legal father' means a male who:(A) Has legally adopted a child;(B) Was married to the biological mother of that child at the time the child was conceived or was born, unless such paternity was disproved by a final order pursuant to Article 3 of this chapter;(C) Married the legal mother of the child after the child was born and recognized the child as his own, unless such paternity was disproved by a final order pursuant to Article 3 of this chapter;(D) Has been determined to be the father by a final paternity order pursuant to Article 3 of this chapter;(E) Has legitimated the child by a final order pursuant to Code Section 19-7-22; or(F) Has legitimated a child pursuant to this Code sectionand who has not surrendered or had terminated his rights to the child.(b) Prior to the child´s first birthday, a father of a child
http://www.legis.state.ga.us/legis/2007_08/fulltext/hb158.ht...
Peer comment(s):

agree Mihailolja
9 mins
Ευχαριστώ, Μιχαήλ. Καλημέρα!
agree Vicky Papaprodromou : Καλημέρα, Ναντίνι.
1 hr
Καλή σου μέρα και σένα, Βικουλίνι!
agree Georgia Charitou :
3 hrs
Ευχαριστώ, Γεωργία. Καλησπέρα!
agree Sokratis VAVILIS : καλημέρα κι' από μένα:)
4 hrs
Καλησπέρα σου και σένα :-)
agree Nick Lingris : Ή το ένα ή το άλλο.
4 hrs
'στώ!
agree Evi Prokopi (X)
4 hrs
Ευχαριστώ, Εύη. Καλησπέρα!
agree Mirjana Popovic Kirkontzogloy
5 hrs
Ευχαριστώ, Μιριάνα. Καλησπέρα!
agree Sophia Finos (X)
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ :-) "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search