Hindi term
kahin aisa to nahi ki wo bhaag gaya!
PRO (2): Ramesh Bhatt, INDER M. SINGH
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Is it not so that he ran away?
Is it not so that he has fallen in love with her?
agree |
Ramesh Bhatt
: I tend to agree with this expression--but still feel much missing in it.
21 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
NP Mugunthan
5 days
|
Thank you!
|
I hope it's not true (that) / God forbid
this is more or less the meaning, in correct, easily flowing English.
It's possible that he's run away! or Hope he hasn't run away!
How far can the foreboding be granted or not granted that he has run away!
Some more expression that comes to my mind is:
How sure or unsure can one be that he hasn't run away?
Can we surmise the possibility that he has run away?
O' Tempora, O' Moses, he might have run away!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-09-09 13:18:21 GMT)
--------------------------------------------------
I meant to say:
Some more expressions that come to my mind are:
How sure or unsure can one be that he hasn't run away?
Can we surmise the possibility that he has run away?
O' Tempora, O' Moses, he might have run away!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-09-09 13:20:30 GMT)
--------------------------------------------------
"Foreboding" can also be replaced by "feeling" in the expression.
Could it be that he has run away?
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-09-10 02:24:09 GMT)
--------------------------------------------------
Another alternative can be: Isn't it that he has run away?
I fear/suspect if he has run away !
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2009-09-10 14:20:08 GMT)
--------------------------------------------------
The most fascinating aspect of this sentence is that it looks like a pseudo-question, although it rather expresses suspiscion. The most assumable scene would be like this: the speaker raises his/her voice as if making a query, and others agree or disagree to it, instead of giving a yes/no answer whatsoever.
Discussion