Glossary entry

Italian term or phrase:

manovra di retrocessione automatica

French translation:

manoeuvre de retournement automatique

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Mar 6, 2006 14:16
18 yrs ago
Italian term

manovra di retrocessione automatica

Italian to French Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Train - Ligne de métro
In presenza di tali condizioni il macchinista potrà comandare la manovra di retrocessione automatica, che dovrà avvenire nel modo seguente:

Doit-on traduire par "manoeuvre de refoulement automatique" ou par "manoeuvre de recul automatique".
EuroDic me signale "refoulement" pour le domaine ferroviaire et les exemples sont effectivement nombreux sur le Net. J'aurais tendance à préférer néanmoins cette traduction plutôt que "manoeuvre de recul automatique" qui est moins spécifique au secteur ferroviaire.
Que choisiriez-vous?
Merci.
Proposed translations (French)
4 +1 refoulement - sans hésitation

Discussion

Marie Christine Cramay (asker) Mar 6, 2006:
Autre phrase avec cet emploi Dopo la discesa dei passeggeri al capolinea, il macchinista dovrà premere il pulsante luminoso "Richiesta Retrocessione Automatica" (RRA), da inserire sul banco di manovra.

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

refoulement - sans hésitation

des années de CdF
Peer comment(s):

agree elysee : en effet...je confirme ta proposition de spécialiste dans le secteur SNCF
10 hrs
merci - et pas que SNCF !
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Il ne s'agissait ici ni de refoulement ni de recul, mais de retournement. Merci quand même."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search