Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
保守社員
English translation:
service representative
Added to glossary by
tom_goto
Feb 13, 2002 07:41
22 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
保守社員といえども本番データには容易にアクセスできないことが必要である。
Non-PRO
Japanese to English
Other
about company personnel facilities
Proposed translations
(English)
4 | The operational data should not ... | tom_goto |
4 | It is essential that even the conservation employees cannot.. | Mike Sekine |
Proposed translations
1 hr
Selected
The operational data should not ...
The operational data should not be easily accessible even for the service representatives.
I interpreted "本番データ" as "運用データ", so I used the word "operational data".
I interpreted "本番データ" as "運用データ", so I used the word "operational data".
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks. I could get the grasp of the sentence, though I used different vocabulary."
22 mins
It is essential that even the conservation employees cannot..
It is essential that even the conservation employees cannot easily access the actual exhibition data.
I need to know what this 本番 is to give more accurate response.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-13 08:05:03 (GMT)
--------------------------------------------------
I meant ¥"conservative¥" gee I can¥'t type even if my life depended on it
I need to know what this 本番 is to give more accurate response.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-13 08:05:03 (GMT)
--------------------------------------------------
I meant ¥"conservative¥" gee I can¥'t type even if my life depended on it
Something went wrong...