Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
krajowe świadczenia
angielski translation:
domestic payments
Added to glossary by
grudziaki2
Mar 9, 2011 06:23
13 yrs ago
6 viewers *
polski term
krajowe świadczenia
polski > angielski
Biznes/finanse
Prawo: cła i podatki
PIT - rozliczenie roczne, kontekst: "emerytury, renty oraz inne krajowe świadczenia". Przetłumaczyłam to na "domestic benefits", ale pewności nie mam. Proszę o pomoc :)
Proposed translations
(angielski)
4 +1 | domestic payments | Krzysztof Kajetanowicz (X) |
4 +1 | domestic benefits | Karol Kawczyński |
Proposed translations
+1
58 min
Selected
domestic payments
potem jest napisane "o których mowa w art...."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc!"
+1
6 godz.
domestic benefits
'Świadczenia' przetłumaczyłbym raczej jako 'benefits' niż 'payments' (tak podaje również słownik Kozierkiewicza). 'Payment' to termin zbyt ogólny i kierunek przepływu płatności może być niejasny (choć oczywiście patrząc na kontekst osoba zorientowana nie powinna tu mieć problemu). Emerytury i renty to typowe przykłady 'benefits'
http://www.adviceguide.org.uk/index/life/benefits/benefits_f...
http://www.investorwords.com/5713/pension_benefit.html
http://www.adviceguide.org.uk/index/life/benefits/benefits_f...
http://www.investorwords.com/5713/pension_benefit.html
Discussion