Glossary entry

Portoghese term or phrase:

averbação

Italiano translation:

nota (inserita) a margine

Added to glossary by daugusto
May 28, 2018 19:52
5 yrs ago
20 viewers *
Portoghese term

averbação

Da Portoghese a Italiano Legale/Brevetti Certificati, Diplomi, Licenze, CV Contratto di royalties
Olá, amigos,

Geralmente quando eu traduzo certidões em geral não faço distinção entre o que se chama de registro ou averbação, escolhendo a palavra registro/registrazione em italiano.

"as despesas com pagamento de royalties serão dedutíveis a partir da data de ***averbação e registro do contrato***, conforme já reconhecido pelas autoridades
fiscais"

No caso de imóveis eu sei que há uma diferença, mas averbação nesse caso seria uma anotação posterior ao registro. Aqui, entretanto, não parece ser o caso já que vem antes, ou como parece, simultâneo ao registro.

Será que existiria alguma forma de contrapor um e outro no italiano neste contexto?

Grazie...
Proposed translations (Italiano)
3 +2 nota (inserita) a margine

Proposed translations

+2
32 min
Selected

nota (inserita) a margine

Peer comment(s):

agree Massimiliano Rossi
1 ora
Grazie Massimiliano
agree Diana Salama : Concordo plenamente.
15 ore
Grato Dianna
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search