Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
*por lo que se disponga en ellos* in this context
English translation:
[shall be governed] by the provisions set forth therein
Added to glossary by
Manuel Aburto
Aug 23, 2006 18:05
17 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
*por lo que se disponga en ellos* in this context
Spanish to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
pipelines
The context:
Las importaciones temporales contempladas en los acuerdos, leyes especiales y demás contratos se regirán por lo que se disponga en ellos.
My translation:
...shall be governed *by conditions provided in them*.
Any better option?
Thanks in advance
Las importaciones temporales contempladas en los acuerdos, leyes especiales y demás contratos se regirán por lo que se disponga en ellos.
My translation:
...shall be governed *by conditions provided in them*.
Any better option?
Thanks in advance
Proposed translations
(English)
5 +4 | [shall be governed] by the provisions set forth therein | Marian Greenfield |
4 | as provided | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
3 -1 | for what is at disposal of them | KRAT (X) |
Change log
Aug 23, 2006 18:10: Idoia Echenique changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
[shall be governed] by the provisions set forth therein
or you could use "terms" instead of provisions
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "One more for you Mrs. Greenfield!"
3 mins
as provided
Suerte
-1
724 days
for what is at disposal of them
Pour ce qui leur est dispose
Peer comment(s):
neutral |
Daniel Coria
: Poor English phrasing, and the explanation in French?
34 mins
|
disagree |
Kim Metzger
: Ungrammatical English.
18 hrs
|
Something went wrong...