Glossary entry

Spanish term or phrase:

cañada

English translation:

stream, gully

Added to glossary by Robert Forstag
May 12, 2007 14:38
17 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

cañada

Spanish to English Tech/Engineering Environment & Ecology Uruguay // Construction of cellulose plant / assessment of environmental impact
It is a geographical term. I've found "slope" and "canyon" as possible translations, but neither of these fit the context.

Here is a sentence in which it appears:

Uno de estos sectores se extiende al Oeste de la cañada Los Perros y el otro se encuentra al Este de la cañada Las cañas.

Discussion

Taña Dalglish May 12, 2007:
One reference that I was able to located speaks to Cañada de los Perros, 2.4025 km. Perros, 2.4025 km. ?? - for what it is worth. Suerte Robert.
Taña Dalglish May 12, 2007:
Dear all: In my "answer" (which is not really an answer) (smile), I included references to both "la Cañada Los Perros" and "la Cañada Las Cañas and I just wished to add/caution? that no one translation may be applicable in both cases.
Patricia Rosas May 12, 2007:
www.botnia.com/es/default.asp?path=284;1530;639;867
Patricia Rosas May 12, 2007:
I found this document that talks about the Cañada de los Perros and the Arroyo de los Perros (seems to be the same place). It's a doc in Eng and these appear to be proper names. It's an enviro docu so you might want to take a look at it
liz askew May 12, 2007:
Valley?
liz askew May 12, 2007:
Gully/ravine?

Proposed translations

20 mins
Selected

stream

One poss. translation from Simon & Schuster's dict., which fits this DRAE definition if your text is from Uruguay:

7. f. Ur. Corriente de agua de poco caudal que suele no ser permanente.

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cañ...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-05-12 15:03:18 GMT)
--------------------------------------------------

"streambed" is another possible translation, if it's dry.

streambed

Any long, narrow, sloping depression on land that had been shaped by flowing water. Streambeds can range in width from a few feet for a brook to several thousand feet for the largest rivers. The channel may or may not contain flowing water at any given time; some carry water only occasionally. Streambeds may be cut in bedrock or through sand, clay, silt, or other unconsolidated materials
http://www.answers.com/topic/streambed

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-05-12 15:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

"streambed" is another possible translation given, which would work if it's dry:

streambed

Any long, narrow, sloping depression on land that had been shaped by flowing water. Streambeds can range in width from a few feet for a brook to several thousand feet for the largest rivers. The channel may or may not contain flowing water at any given time; some carry water only occasionally. Streambeds may be cut in bedrock or through sand, clay, silt, or other unconsolidated materials

http://www.answers.com/topic/streambed
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""Stream" seems to fit as "arroyo" is used elsewhere in the document. It was also evident in the document that the "stream" in question was not dried up. Thank you Cindy. And thanks to everyone else who responded."
+1
26 mins

arroyo

I'll suggest this, based on the def. that Cindy gave from the DRAE. The def of arroyo in Merriam-Webster's Collegiate is:
1. a watercourse (as a creek) in an arid region
2 : a water-carved gully or channel

Since apparently a cañada in Uruguay doesn't have a permanent flow of water, this might be a better choice than stream.
Peer comment(s):

agree Refugio : This is what we would call it in California. And Arroyo Seco is a frequent place name around here.
4 hrs
thanks, Ruth. I'm thinking now that Bob shouldn't translate it, but we'll see what he decides to do...
Something went wrong...
27 mins

track/animal track

It could = valley/track, depending on the size of what the text is talking about, as I cannot find any refs for "Los Perros Valley/Track"..

Fact File - General InformationUruguay’s landscape is characterized by rolling, grassy plains in the south and some sweeping slopes in the north, divided by wide, wooded valleys of ...
www.internationalliving.com/uruguay/fact-file.html - 31k - Cached - Similar pages


CLAVE (Diccionario)

canada = s.f. 1. camino para los ganados trashumantes: las canadas comunicaban las zonas de pasto veraniegas con las zonas de pasto invernales
2. Paso entre dos montanas poco distantes: Los exploradores tuvieron que subir por una canada.

Sorry about the lack of tildes.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-05-12 15:06:58 GMT)
--------------------------------------------------

I'll also throw in here my suggestions of "gully/ravine/valley..."

it could be any one of the suggestions made.
Something went wrong...
+1
31 mins

Ver explicación

http://dictionary.reverso.net/english-spanish/cañada
cañada sf
1 (=barranco) gully, ravine
(=valle) glen
2 (Agr) (=camino) cattle track, drover's road
3 (LAm) (=arroyo) stream
(=terreno) low-lying wet place

Search "cañada" on: English dictionary, English Thesaurus, Wikipedia, Wordnet, Poets.org



--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-05-12 15:15:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tutiempo.net/Tierra/Uruguay/Perros-UY005835.html
Perros (Rocha) - Uruguay :: Datos Geográficos
- [ Translate this page ]
Mapa: Perros en un mapamundi. Localizacion de Perros, Uruguay ... Cañada de los Perros, 2.4025 km. Perros, 2.4025 km. Cerro Narváez, 5.5595 km. ...
www.tutiempo.net/Tierra/Uruguay/Perros-UY005835.html - 22k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-05-12 15:21:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tutiempo.net/Tierra/Uruguay/Canada-de-las-Canas-U...
Cañada de las Cañas
Cañada de las Cañas pertenece a Cerro Largo en Uruguay
Está clasificado como: Hidrográfico (Rio, riachuelo, arroyo, etc..)

Espero que te sirve.
Peer comment(s):

agree Gad Kohenov : low-lying wet place gives an explanation.
17 hrs
Thank you. Although my doubt is whether the term can be applied to both places. Saludos.
Something went wrong...
28 mins

bottoms, glen

cañada-n. f. Camino por donde transita o transitó ganado trashumante. 2. Americanismo. Hondonada del terreno en una zona húmeda. En Uruguay, corriente de agua poco importante.
http://www.montipedia.com/c.htm

hondonada- dale, bottom of a steep place (barranco). Valley surrounded by hills.

cañada-Glen or dale between mountains.


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-05-12 15:33:37 GMT)
--------------------------------------------------

To clarify the worrd "bottoms" I am adding "land" to it. So, it is BOTTOM LAND.
Peer comment(s):

neutral liz askew : Lovely, "bottoms" = "culos/traseros"...//Glen is nice though - they have these in Scotland!//Well, you'd have everybody tittering away here in the UK!//"Bottoms" is not even CORRECT in the context of Environment!!//You have made a faux-pas, so smile!!
7 mins
Depends on the context. In this instance, bottom land is also called "bottoms". Well, I suggest you blokes and duckies get your mind out of the gutter, the subject is not biology.
neutral psicutrinius : Liz, two places (do not know yet whether town or village) in the UK are named "Ramsbottom" and "Little Snoring"...
4 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

gully / cattle trail


cañada f
1 (paso entre dos montañas) gully
2 (camino para el ganado) cattle (o sheep) track

(WR Dictionary)

Peer comment(s):

agree John Rawlins
23 hrs
Thanks, John
Something went wrong...
2 days 4 hrs

creek

I would say creek because:

creek: a long shallow stream of intermittent flow or an arroyo in southwestern US (Dict of Geological terms AGI)

creek: a natural stream of water normally smaller than and often tributary to a river. A narrow or winding passage
http://www.m-w.com/dictionary/creek

Canyon or Cañón is used in México to describe a deep pasage, a Cañada is smaller, so I think it fits with creek...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search