Glossary entry

Spanish term or phrase:

a juicio de esta representación

English translation:

in my opinion as legal representative

Added to glossary by Edward Tully
Apr 10, 2011 22:27
13 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

a juicio de esta representación

Spanish to English Law/Patents Law (general) letter regarding an appeal
En cuanto a la solicitud que se ha realizado por su parte, en orden a evitar que se pueda producir algún inconveniente con la programación de la audiencia en este asunto, debo informarle que a juicio de esta representación puede resultar precipitado en este momento, establecer una fecha concreta para la celebración de la audiencia.
Change log

Apr 18, 2011 20:00: Edward Tully Created KOG entry

Discussion

Henry Hinds Apr 10, 2011:
Thanks I was thinking of something else, but of course I am from a different area (CONTEXT includes origin and destination also, very important in legal). I think Ed may have it.
dhrd (asker) Apr 10, 2011:
The person who is writing the letter is the respondent of an appeal. What I understand is that he is writing on behalf of his client and he considers, in his opinion, that it is not possible to set a date for the hearing or trial.
Henry Hinds Apr 10, 2011:
CONTEXT Who is making this statement and on behalf of what? Such detail must be known in order to provide an answer; if you wish a good answer, please provide that information.

Proposed translations

+1
32 mins
Selected

in my opinion as legal representative

1 option!
Peer comment(s):

agree Charles Davis
6 mins
many thanks Charles! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs

in the view of this party

This phrase repeatedly occurs in litigation documents and is really lawyer speak for this party. It does not really refer the personal opinion of a legal representative but the opinion formed on behalf of this party.

In English legal language we would say 'this party believes' or 'in the view of this party' even though it is clearly the lawyer speaking because his client is probably not versed in the law sufficiently to form a view.

It's really just a question of legal style.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search