Glossary entry

Spanish term or phrase:

...donde se ha estabilizado la serie.

English translation:

...where growth stabilizes

Added to glossary by Eugenio Llorente
Mar 27, 2008 22:57
16 yrs ago
Spanish term

...donde se ha estabilizado la serie.

Spanish to English Marketing Marketing Marketing, advertising.
Serie, en este contexto, es igual a categoría.
Se esta hablando de un tipo de categoría de producto, teléfonos prepago en el caso presente. Se observa una tendencia creciente en su ventas hasta alcanzar un nivel determinado de X,..."donde se ha estabilizado la serie".

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

...where growth [in this category] stabilizes

This translation wouldn't be suitable for ALL contexts, but it seems to be what they mean in this specific interest, since as you said they're talking about growth of sales in a particular product category.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-03-27 23:28:53 GMT)
--------------------------------------------------

If you want a more Anglo-Saxon-sounding term, you could also say "...where growth [in this category] levels off."
Peer comment(s):

agree Diane Kenyon : growth levels off
37 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Brilliant again. Thank you very much."
6 hrs

where the series remains steady

or, "where sales of the series remain steady".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search