Glossary entry

Spanish term or phrase:

“Romería a la Carrera”

English translation:

a procession in which the Virgin is carried by running villagers

Added to glossary by Adam Burman
Jan 29, 2007 12:15
17 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

“Romería a la Carrera”

Spanish to English Art/Literary Tourism & Travel Cuenca province
I need to find a brief translation/explanation of this - in brackets next to the translation.

En Mota del Cuervo, su principal fiesta es la de la patrona de la Nuestra Señora de la Antigua de Manjavacas, que se celebra el primer Domingo de Agosto, con su tradicional “Romería a la Carrera”, declarada de interés turístico nacional.

Discussion

Noni Gilbert Riley Jan 29, 2007:
Yes, I don´t think there´s call to explain more exactly what a romería is - Patricia´s translation is enough. Here in Avila the lads carrying the statue of the Virgen de las Vacas (how´s that for a Virgin?!) break into a dance at one point!

Proposed translations

+10
18 mins
Selected

a ("running") procession in which the Virgin is carried by running villagers

En la actualidad, todo comienza en la madrugada del primer domingo de agosto.

La gente se va concentrando en la ermita de la Virgen que se encuentra a unos siete kilómetros del pueblo. Se reparten bollos y chocolate caliente para apaciguar el fresco del alba.

La Virgen sale en procesión hasta llegar al Hito. Allí se le desprende de todos su ornamentos para que no se pierdan en la carrera. Además se le cubre con un manto para que no se manche con el polvo del camino. Todos los cuidados son pocos.

Una vez preparada la imagen los anderos cogen las andas, cargan la Virgen a hombros y comienza la carrera hacia el pueblo de la Mota.

A lo largo del camino se van realizando relevos, pero siempre deteniendo la carrera el menor tiempo posible. Sólo hay una parada un poco más prolongada hacia la mitad del camino, en el Pozo de la Media Legua. Allí se toman los segundos imprescindibles para refrescarse el rostro y de nuevo continuar con la carrera.

A la Virgen la acompañan en su carrera tanto jóvenes como no tan jóvenes, hombres y mujeres, incluso las personas que no pueden acompañarla en todo su recorrido, la acompañan durante unos metros. Incluso si fallan las fuerzas hay una caravana de tractores y remolques tras el pelotón de anderos que recogen a los rezagados.



--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-01-30 08:30:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!
Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley : or turn it around and say that the "villagers carrying the Virgin in procession break into a run".
10 mins
Muchas gracias Aceavila - yes you're wording is a lot better.
agree nelpear (X)
13 mins
Muchas gracias.
agree claudia estanislau : virgin of the cows? lol . Anyway Patrcia just nailed it here
23 mins
Muchas gracias.
agree Carol Gullidge
28 mins
Thank you Carol.
agree Joaquim Siles-Borràs
1 hr
Thank you.
agree moken : Very good. Perhaps with the original in italics as a reference. :O) :O)
1 hr
Thank you.
agree Nivia Martínez
1 hr
Thank you.
agree Patricia Rosas
2 hrs
Thank you.
agree Victoria Lorenzo
3 hrs
Thank you.
agree Lydia De Jorge
4 hrs
Thank you Lydia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great - thank you very much!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search