Glossary entry

espanhol term or phrase:

tópico falso

português translation:

preconceito

Added to glossary by Arlete Moraes
Oct 28, 2010 07:26
13 yrs ago
espanhol term

tópico falso

espanhol para português Outra Jornalismo
Olá pessoal,

Estou fazendo a revisão de um texto e gostaria de saber se a tradução para "tópico falso" é adequada no contexto abaixo:
"Pero en el caso de los norteamericanos, por ejemplo, hábiles en la internacionalización de sus empresas, no parecen ser los reyes del protocolo ni del estudio de otras culturas… ¿es un tópico falso?"

"Tópico falso" foi traduzido como "preconceito".

Obrigada,
Arlete

Proposed translations

4 horas
Selected

pre-conceito

Ideia ou conceito formado antecipadamente e sem fundamento sério ou imparcial.

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2010-10-28 11:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

Melhor do que "tópico falso"

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2010-10-28 16:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

Eu queria dizer que poderia ser traduzido pela mesma frase "tópico falso" , mas acho que preconceito da uma idea melhor do que se quer exprimir
Note from asker:
Alvargo, "tópico falso" é o original. Minha dúvida é em relação à tradução de "tópico falso" para o português. Obrigada.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos!"
32 minutos

erro de concepção/de perspectiva.

preconceito é um termo apropriado também, levando-se em conta o teor da mensagem.
Something went wrong...
13 horas

cliché, stéréotype, lieu commun

Sugerencia.
Something went wrong...
2 dias 1 hora

falso argumento

No contexto, parece-me ser isto...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search