Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Tim baserad
English translation:
hourly-based
Added to glossary by
Marianne (X)
Feb 20, 2001 02:21
23 yrs ago
3 viewers *
Swedish term
Tim baserad
Swedish to English
Bus/Financial
Tim baserad konsult arvode
Proposed translations
(English)
0 | bad swedish | Marianne (X) |
0 | Tim bases; Tim founds | Henri (X) |
0 | Henri | Marianne (X) |
0 | Hourly, per hour | David Rumsey |
0 | hourly-based | Mats Wiman |
0 | hourly based consultancy fee | Glenn Viklund |
0 | hourly based consultant fee/ rate | jamie Hutchison |
0 | hourly rate or hourly wage | mxlxoxmxb (X) |
Proposed translations
10 mins
Selected
bad swedish
I assume that this part should read: "timbaserat konsultarvode" in 2 words (not 4) and would then mean something like: "consultant's hour-based fee".
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
Tim bases; Tim founds
Tim = Tim [the first name of a person]
basera = base, found
basera sig pa = base (found) one's statements (arguments etc.) [up]on;
[förslaget] baserar sig (är baserat) pa.., is based (founded) [up] on
basera = base, found
basera sig pa = base (found) one's statements (arguments etc.) [up]on;
[förslaget] baserar sig (är baserat) pa.., is based (founded) [up] on
4 hrs
Henri
Perhaps we should ask Henri to stick to the languages he speaks !
4 hrs
Hourly, per hour
I agree, it's not great Swedish. But I've seen it before.
5 hrs
hourly-based
hourly-based consulting fee
for 'timbaserat konsultarvode'
I'd add "Cherio Tim!"
for 'timbaserat konsultarvode'
I'd add "Cherio Tim!"
Reference:
2 days 18 hrs
hourly based consultancy fee
another proposal here
Reference:
13 days
hourly based consultant fee/ rate
In laymans terms, this is a good answer. it depends what type of text you are translating eg; legal etc.
native speaker.
native speaker.
34 days
hourly rate or hourly wage
Timbaserat konsultarvode - Consultant fee by hourly rate (or hourly wage).
Reference:
Something went wrong...