Glossary entry

Turkish term or phrase:

ŞALTER (K.A.K.Ş.)

English translation:

Circuit Breaker (RCCB) (Residual Current Circuit Breaker)

Added to glossary by altugk
Jan 26, 2018 14:47
6 yrs ago
1 viewer *
Turkish term

ŞALTER (K.A.K.Ş.)

Turkish to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
I would say Circuit Breaker for the first but not sure on the abbreviation in English.

Also 'sigorta' appears in the same translation - wondering whether to repeat 'circuit breaker' or use 'fuse' for 'sigorta'?

Many thanks
Change log

Jan 29, 2018 14:06: altugk Created KOG entry

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

Circuit Breaker (RCCB) (Residual Current Circuit Breaker)

K. A. K. Ş. Stands for "kaçak akım koruma şalteri" = RCCB (Residual Current Circuit Breaker)

I hope this helps.
Note from asker:
Great thank you! :)
Peer comment(s):

agree Salih YILDIRIM : What else!
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins

Power switch/circuit breaker

I'd use power switch or switch for 'şalter', and circuit breaker or fuse for 'sigorta'. I hope this helps
Note from asker:
With the abbreviation containing the word circuit breaker I might stick with that and glad to know just 'fuse' is ok for 'sigorta' thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search