Working languages:
Hebrew to English
English to Hebrew

gzevspero
Israeli Skills - American Service

Jerusalem, Yerushalayim (Jerusalem)
Local time: 01:12 IDT (GMT+3)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaComputers: Systems, Networks
Computers (general)Media / Multimedia
ReligionJournalism
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce

Rates
Hebrew to English - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 30 - 45 USD per hour
English to Hebrew - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 30 - 45 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 29
Portfolio Sample translations submitted: 2
Hebrew to English: Technical
Source text - Hebrew
אי הודאות מורכבת מהגורמים הבאים:
- אי ודאות בכיול בודק הזחונים.
- יציבות מימדית של מדיד האב בין שני כיולים.
- כושר ההפרדה בקריאה של המכשיר הנבדק.
- הדירות (Repeatability).
- אי ודאות כתוצאה מהבדלים בטמפרטורה של המכשיר הנבדק לעומת מדיד האב.
- אי ודאות כתוצאה מהבדלים במקדמי ההתפשטות של המכשיר הנבדק לעומת מדיד האב.
לגורמים דלעיל חושבו מקדמי רגישות (Ci) עבור אי הודאות המשוקללת, ולאחר מכן חושבה אי הודאות המשולבת והמורחבת.
תהליך המדידה:
לחיי הזחון מהודקים על משטחי המדידה של בודק הזחונים אשר המרחק ביניהם שווה למלוא תחום המדידה של המכשיר הנבדק (במקרה שלנו 300 מ"מ). הקריאה המתקבלת בסקלת המכשיר הנבדק מושווית למידה של בודק הזחונים.
Translation - English
The uncertainty is comprised of the following elements:
- Uncertainty in the caliper checker’s calibration.
- Dimensional stability of the master gauge between two calibrations.
- Separation ability in reading the Unit Under Test (UUT).
- Repeatability.
- Uncertainty due to differences between the temperatures of the UUT and the parent gauge.
- Uncertainty due to differences between the expansion coefficients of the unit and the parent gauge.
Sensitivity coefficients (Ci) for the weighted uncertainty were calculated for the factors above, after which the combined expanded uncertainty was calculated.
Measuring procedure:
Caliper jaws are fastened to the caliper checker's measuring surfaces, with the distance between them being the full measuring area of the UUT (in this case 300 mm.). The reading displayed on the unit scale is compared to the measurement of the caliper checker.
Hebrew to English: Legal (contract)
Source text - Hebrew
המשכיר מצהיר כי:

3.1 המבנים בנויים לפי היתר בניה כדין.

3.2 למיטב ידיעתו של המשכיר, לא קיימת מניעה חוקית שבחוק או בהסכם המונעת ממנו ליתן את האופציה המפורטת בהסכם זה ולהשכיר ליזם את גגות המבנים, זולת קבלת הסכמת מינהל מקרעי ישראל.

3.3 ידוע לו כי היזם מסתמך על הסכם אופציה זה ועל התחייבויות המשכיר להשכיר לו את גגות המבנים על פי תנאי הסכם זה, אם הוא יממש את האופציה, ביזמתו ובפעולותיו לשם קבלת כל האישורים הרישיונות הדרושים למיזם ולשם הקמת המערכות על הגגות, וכן לשם התקשרויות עם צדדים שלישים וקבלת התחייבויות כלפיהם, לרבות בפעולותיו של היזם לגיוס ההון הדרוש להקמת המערכות על גגות המבנים ושעבוד זכויות השכירות של גגות המבנים לצורך מימון הקמת המערכות ותפעולן במשך תקופת השכירות.
Translation - English
The Lessor declares that:

3.1. The Buildings were built in accordance with a construction permit, as required by law.

3.2. To the Lessor's best knowledge, no legal obstruction exists which by law or by agreement would prevent him from granting the option specified in this agreement, and from leasing the Roofs of the Buildings to the Entrepreneur, other than receipt of approval from the Israel Land Administration.

3.3. The Lessor is aware that the Entrepreneur relies on this lease option agreement, and on the Lessor's obligation to lease the Roofs of the Buildings to him according to the terms of this agreement, should he realize this option, for his Project and for activities done for the purpose of obtaining all authorizations and licenses required for the Project, and for the purpose of constructing the Systems on the Roofs, and also for the purpose of communication with third parties and acceptance of obligations towards them, including the Entrepreneur's activities to raise the capital needed for construction of the Systems on the Roofs of the Buildings, and to subordinate the leasing rights for the Roofs of the Buildings, in order to fund installation and operation of the Systems during the lease term.

Translation education Bachelor's degree - Case Western Reserve University
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
Bio
No content specified


Profile last updated
Dec 20, 2017



More translators and interpreters: Hebrew to English - English to Hebrew   More language pairs