Working languages:
English to Italian
Russian to Italian
French to Italian

matteo brambilla
Don't get lost in translation!

ceriano laghetto, Lombardia, Italy
Local time: 17:23 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelMedia / Multimedia
Cinema, Film, TV, DramaCooking / Culinary
EconomicsGames / Video Games / Gaming / Casino
Telecom(munications)Environment & Ecology
Law: Contract(s)Finance (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 90, Questions answered: 64, Questions asked: 10
Project History 8 projects entered    1 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 7542 words
Completed: Dec 2007
Languages:
Italian to English
7542 word psychological text



Psychology
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  Well done job, delivered on time.

Interpreting
Volume: 8 hours
Completed: Nov 2007
Languages:
English to Italian
interpreing job in San Martino della Battaglia



Human Resources, Marketing / Market Research, Law: Contract(s)
 No comment.

Translation
Volume: 2400 chars
Completed: Jul 2007
Languages:
Italian to English
2400 words ITALIAN > ENGLISH TRANSLATION

2400 ENGLISH > ITALIAN translation of personal documents to be used in court

Idioms / Maxims / Sayings, Slang, Government / Politics
 No comment.

Translation
Volume: 0 chars
Duration: Jul 2007
Languages:
English to Italian
ENG>ITA translation of the book "physical fitness" by Arnold Ehret (35 pages)

Translation of a book about the "Mucusless diet healing system" created by Arnold Ehret

Food & Drink, Nutrition, Religion
 No comment.

Translation
Volume: 36 pages
Duration: Jul 2007
Languages:
English to Italian
ENG>ITA translation of the book "Thus speaketh the stomach" by Arnold Ehret

ENG>ITA translation of a book by Arnold Ehret about his "Mucusless diet healing system" and the damage caused to human being by cooked foods

Social Science, Sociology, Ethics, etc., Religion, Food & Drink
 No comment.

Translation
Volume: 80 pages
Duration: Jul 2007
Languages:
English to Italian
ENG>ITA translation of the book "Rational fasting" by Arnold Ehret

Translation into italian of a book by Arnold Ehret about the need for a fasting diet of raw fruit and starchless vegetables in order to reach a higher level of health

Social Science, Sociology, Ethics, etc., Religion, Food & Drink
 No comment.

Translation
Volume: 120 pages
Duration: Jul 2007
Languages:
English to Italian
ENG>ITA translation of "The grape cure" by johanna Brandt

Translation of a book by Johanna Brandt about the theory that a fast followed by a diet of fruit (better if grapes) can take a human being to a higher leve of health

Food & Drink, Religion, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
 No comment.

Translation
Volume: 60 pages
Duration: Jan 2007 to Feb 2007
Languages:
English to Italian
Translation of the pilot of the sit- com "How I met your mother" (Dissertation)

ENGLISH > ITALIAN TRANSLATION of the pilot episode of "How I met your mother" (american sit-com) which was part of my MA dissertationa, whose title was : "Translation strategies in the translation of audiovisual products. A possible translation for the pilot of 'How I met your mother'"

Media / Multimedia, Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.


Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries aspirapolvere, modi di dire
Translation education Master's degree - university of milan
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Aug 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (università degli studi di milano)
Italian to English (università degli studi di milano)
Russian to Italian (università degli studi di milano)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Forum posts 41 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Professional practices matteo brambilla endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Personal information

Matteo Brambilla
Address: Ceriano Laghetto, 20020 Milano (ITALY)
Mobile: (+39) 3388315457
E-mail [email protected]




Occupational field Translator/Interpreter

Eng<>Ita Fre<>Ita Rus>ita



Work experience


TRANSLATOR
From July 2007
Translation of books and sites about food, religion and health
Main activities and responsibilities
Eng>Ita translation of the following books:

“Blatant raw foodist propaganda” by Joe Alexander (180 pages)
“Thus speaketh the stomach” by Arnold Ehret (36 pages)
“Physical fitness” by Arnold Ehret (35 pages)
“rational fasting” by Arnold Ehret (90 pages)
“The grape cure” by Johanna Brandt (130 pages)

Name of employer Studio Premoli




ENG<>ITA FRA<>ITA TRANSLATOR AND INTERPRETER

Summer 2005 – 2006 – 2007
Translator and interpreter at “Casa dei Pensieri” , annual literary review
Name of employer Davide Ferrari
Bologna





February 2006
Master of Arts in “mediazione linguistica e culturale” (Cultural and linguistic mediation) – University of Milan

Dissertation: “strategie traduttive nella traduzione degli audiovisivi. Proposta per la versione italiana dell’episodio pilota della sit-com ‘How I met your mother’” (Translation strategies in translating audiovisual products. Sugesstion for the Italian version of the pilot of ‘How I met your mother’


Title of qualification awarded
Cultural and linguistic mediator

Principal subjects/occupational skills covered
Eng<>ita translation
Rus>Ita translation
English culture
Russian culture

From February 2006
Attending thesecond year of “Lingue culture e comunicazione internazionale per il turismo e I media” (Languages, cultures and international communication for turism and mass media) – University of Milan




Personal skills

Mother tongue Italian

Other languages English – French – Russian – german



Competent, hard worker and punctual.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 126
PRO-level pts: 90


Top languages (PRO)
English to Italian74
French to Italian8
Italian to English8
Top general fields (PRO)
Other50
Art/Literary12
Medical12
Tech/Engineering8
Bus/Financial4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng8
Textiles / Clothing / Fashion8
Idioms / Maxims / Sayings8
Poetry & Literature8
Medical (general)8
Other8
General / Conversation / Greetings / Letters6
Pts in 9 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation7
Interpreting1
Language pairs
English to Italian6
Italian to English2
Specialty fields
Religion4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.3
Law: Contract(s)1
Government / Politics1
Nutrition1
Media / Multimedia1
Cinema, Film, TV, Drama1
Other fields
Food & Drink4
Psychology1
Human Resources1
Marketing / Market Research1
Idioms / Maxims / Sayings1
Slang1
Keywords: english, french, russian, italian, religion, food, tourism, art, mass meddia, tv. See more.english, french, russian, italian, religion, food, tourism, art, mass meddia, tv, cinema, videogames, architecture, food, dishes, subtitles, films, health, law, politics, finance, transport, general, greetings, slang, translation, interpreting, linguistic, literature, poetry, music, inglese, francese, russo, traduzione, interpretariato, cinema, TV, slang, jargon, arte turismo, architettura, generale, linguaggio gergale, arte e letteratura, documenti, certificati, trasporto, chimica, fisica, prosa, poesia, biologia, attestati, libri, riviste, musica, musicologia, religione, dieta, alimentazione, videogiochi, manuali, depliant, brochure, libri, film, telefilm, sottotitoli, doppiaggio, inglese, francese, russo, autoveicoli, patenti, manuali d'istruzione, istruzione per l'uso, medicine, medical translation, medical translations, medical device translation, debriding agents, medical equipment, medical equipment translations, medical software, medical software translation, diagnostic equipment, ultrasound systems, medical devices, nuclear medicine, medical equipment, automated laboratory system, patient diaries, medical products, nuclear medicine, pet systems, ct systems, osteoporosis, knee replacement, scoliosis, infertility, reproductive technologies, fertility treatments, assisted reproduction technologies, fertility, disinfectors, hospitalwashers, medical surveys, thermoregulation, hospital equipment, prepress, pre-press, printing, digital printing, printers, digital cameras, irrigation, irrigation systems, air conditioning, air conditioners, telecom, telecomm, telecommunications, call center, call centers, contact centers, medical software, medical records, cardiology, immunology, autoimmune diseases, medical gases, informed consent, medical questionnaire, medical questionnaires, medical survey, medical surveys, pharmacology, English into Italian, English to Italian, English, Italian, sport, fashion, menus, recipes, cuisine, dermal fillers, soccer, tennis, golf, subtitles, high-volume, volume, film, games, board games, instructions, . See less.




Profile last updated
Aug 5, 2014