Langues de travail :
anglais vers français

O. Bouisset
Medical / Life Science (Oxford graduate)

France
Heure locale : 16:02 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Biologie (-tech, -chim, micro-)Génétique
Médecine : soins de santéMédecine : cardiologie
Médecine : médicamentsSciences (général)
Médecine (général)Marketing / recherche de marché

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 3
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire, Chèque
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 5
Expérience Années d'expérience en traduction : 8. Inscrit à ProZ.com : Feb 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Oxford University PhD in Biochemistry)
Affiliations SFT
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles O. Bouisset respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Native French translator, holder of a PhD in Biochemistry from Oxford University (2012) and specialised in life sciences, medical sciences and biophysics.



I have a bench work experience of eight years in research laboratories (Alzheimer's disease and colon cancer, GPCRs membrane proteins, photosensors, AFM microscopy), including five years at the Oxford Biochemistry Department: I have thus a deep understanding of relevant scientific methodologies and techniques that non-scientists may not necessarily acquire after working for years in the translation industry.

I have developed the ability to write clearly and in a style appropriate to purpose (scientific articles, PhD thesis, communications to non-specialist audience) and I have demonstrated a natural attention to detail. I have experience both in industry and in academia, where I have developed and maintained co-operative networks and working relationships.

Past projects include: EN>FR translation of presentations of new therapeutic strategies, clinical trial documents, drug leaflets, safety data sheets (chemicals, drilling fluids, etc.), user manuals (medical devices,molecular biology equipment, immunoenzymatic assay), writing and editing of scientific publications (biochemistry, biophysics and cardiology research articles), preparation of congress materials, grant proposals writing/editing for research laboratories, EN > FR and FR > EN transcription of French doctors interviews
(case study and market research interviews for pharmaceutical firms and
medical equipment manufacturers).



Member of the French Translators Association (SFT)



Key words from previous projects include:
non-ST elevation, acute coronary syndrome, PCI revascularization, ECMO, Alzheimer’s disease, health, medicine, medical
devices, SDS Safety Data Sheets, clinical trials,
Summary of Product Characteristics (SmPC), biology, genetics, virology, microbiology, immunology, cancer research, colon cancer, ovary cancer, breast cancer, lung cancer, prostate cancer, physiology,
drugs, pharmaceutical industry, pharmacology, neurology, atomic force microscopy (AFM), electronic microscopy, chromatography, spectroscopy, membrane proteins, membrane receptors, student training materials, laboratory equipment, molecular biology, immunoenzymatic assays, life sciences



Mots clés : French, English, biology, genetics, chemistry, biophysics, microscopy, nanotechnology, biotechnology, medical. See more.French, English, biology, genetics, chemistry, biophysics, microscopy, nanotechnology, biotechnology, medical, medical sciences, Alzheimer's disease, neurology, cardiology, cancer. See less.


Dernière mise à jour du profil
Feb 17, 2023



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs