• Rate per min. $8.00 USD
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have substantial experience in translating subtitles and creating .srt files. My most recent subtitling project was for a VICE documentary. I use Subtitle Workshop in combination with HandBrake.

My fluency in the Thai language is at a near-native level. I received the highest possible score of Superior on the ACTFL OPI for the Thai language. I have also worked as a EN>TH interpreter for the past 10 years.
Subtitling software:
  • Subtitle Workshop
  • HandBrake
  • YouTube
  • Aegisub
  • Jubler
Specializing in:
  • Negócios/comércio (geral)
  • Computadores (geral)
  • Ciência (geral)
  • Medicina (geral)
  • Medicina: farmacêutica
  • Lingüística
  • Direito (geral)
  • Finanças (geral)
  • Engenharia (geral)
  • Expressões/máximas/ditados

Credentials:

  • Minor: Asian Studies/Thai:
  • tailandês para inglês
  • inglês para tailandês
  • ACTFL:
  • tailandês
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search