Pracovní jazyky:
angličtina -> čeština

Igor Indruch
Translations with reader in mind.

Czech Republic, Česká republika
Místní čas: 23:03 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: čeština Native in čeština
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Uživatelská zpráva
Only 6 positive feedbacks. Do you know why? Because I prefer long time relationships. As well as my clients. I work with some clients for 10 years or more now.
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený uživatel serveru
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, Desktop publishing
Specializace
Specializace:
Hry / videohry / hazard / kasinoPoezie & literatura
Elektronika / elektrotechnikaPočítače: systémy, sítě
Počítače: softwarePočítače: hardware
Kino, film, televize, divadloReklama / public relations
IT (informační technologie)Fotografie/zobrazování (& grafika)

Sazby
angličtina -> čeština – sazby: 0.08 - 0.10 EUR za slovo / 30 - 40 EUR na hodinu

Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 24, Počet zodpovězených otázek: 23, Počet zadaných otázek: 14
Portfolio Počet vložených ukázkových překladů: 4
Praxe Počet let praxe: 35. Registrován na ProZ.com: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení N/A
Členství N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Profesní postupy Igor Indruch podporuje ProZ.com's Profesní pravidla (v1.0).
Životopis
IMPORTANT: NO MORE „TESTS“. In the past I was always willing to provide test translation. But unfortunately there so many unfair or maybe even fraudulent agencies which apparently abuse this practice to cheat translators that I decided to not to accept any more tests. I am sorry.

What makes the difference:

1) EXPERIENCE - over 19 years working for some prestigious clients like Hewlett-Packard, Canon, Autodesk, Adobe, Microsoft, Olympus, Samsung, Belkin, SAP, Oracle, IFS, Blizzard, Sportingbet, Betfair, Full Tilt Poker, Kapsch, Motorola, Heinz, Gucci etc.
2) EXPERTISE – I know most fields I translate not only through translation or studying, but also through personal experience. I studied IT, agriculture, marketing and economics, worked on farm as well as in computer centre. I am a photographer and a musician. I do video editing. I am deeply interested in history, philosophy, religion, literature and poetry.
3) WRITING SKILLS – I am a writer too. I do some copywriting, I write articles to magazines from time to time (here is my PR article for T-Mobile: Práce na dálku a koordinace informací… and published two fiction books I wrote. So I can provide you not only accurate translation, but also very readable texts.
4) RELIABILITY – Regardless the circumstance I was so far always able to meet even the toughest deadlines.

Just a few examples of books I have translated:

books0001.jpg books0002.jpg books0004.jpg
books0005.jpg books0006.jpg books0008.jpg

Online resources about my work:

Online catalogue of Czech National Library Google books Wikipedia
Klíčová slova: hardware, software, camcorder, sap, erp, crm, printer, scanner, fiction, office. See more.hardware, software, camcorder, sap, erp, crm, printer, scanner, fiction, office, networks, router, hub, camera, advertisement, marketing, dtp, business solutions, data mining, NAS, SAN, blade, TCP/IP, web, www, flash, localization, . See less.


Poslední aktualizace profilu
Mar 2, 2022



More translators and interpreters: angličtina -> čeština   More language pairs