Glossary entry (derived from question below)
Jun 3, 2007 09:15
16 yrs ago
English term
luc-warm
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Similarly, Office 2007 is meeting kind of a luc-warm response in the market place, while it does contain some of the most interesting innovation that we've seen from Microsoft in a while, it also requires a lot of retraining, and organizations are questioning the cost value equation of upgrading to a new system with really marginal new capabilities and a whole new user interface.
TIA
TIA
Proposed translations
(Chinese)
5 +1 | 市场反映平平 | orientalhorizon |
4 +2 | 冷淡的 | Jinhang Wang |
3 +1 | 不冷不热 | Xuchun |
3 +1 | 冷淡的 | Julia Zou |
Change log
Jun 8, 2007 04:45: orientalhorizon Created KOG entry
Proposed translations
+1
16 hrs
Selected
市场反映平平
lukewarm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
+1
5 mins
+2
7 mins
+1
8 mins
冷淡的
这里也有一句类似的:Last Saturday we returned to the Arthouse and recieved a luc-warm response - probably because it was one of our poorest performances to date. An enjoyable time though, none the less. Thanks to Tibor from Jika for givin' us the ...
我觉得luc-warm 表达的意思应该和warm是相反的。
我觉得luc-warm 表达的意思应该和warm是相反的。
Something went wrong...