Glossary entry (derived from question below)
Dec 30, 2011 02:15
12 yrs ago
Chinese term
先不
Non-PRO
Chinese to English
Medical
IT (Information Technology)
medical equipment
This is from email exchanges between call center representatives and technicians in the field in China about medical equipment:
报价为第三方产品,先不报价.
联系过客户,先不到现场,不加operation.
I translated 先不 as "don't...first"; for example, "don't give a price quote first," but a reviewer said it should be "suspend" in the first sentence above. I haven't found 先不 in any dictionary.
报价为第三方产品,先不报价.
联系过客户,先不到现场,不加operation.
I translated 先不 as "don't...first"; for example, "don't give a price quote first," but a reviewer said it should be "suspend" in the first sentence above. I haven't found 先不 in any dictionary.
Proposed translations
(English)
3 +1 | don't ... yet. | Bea Geenen |
5 | temporarily no | Kun Huang |
4 | not...right now | Min Xuanping |
4 | donot | Ahmad Hassan |
3 | don't ... first | Alvin Liu |
Change log
Jan 4, 2012 08:27: Bea Geenen Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
don't ... yet.
"Don't give a quote yet".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! "
10 mins
don't ... first
You are right. It means you should not take the mentioned action immediately, but should do others first.
10 mins
not...right now
that means "do not give a price right now, but maybe later"
2 hrs
donot
With reference to the whole statement, he is only asking him not to quote now. The word 先 can be skipped at this point.
7 hrs
temporarily no
先不报价:temporarily no price quotation (is needed)
先不到现场:temporarily no field visits (are needed)
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-12-31 01:37:23 GMT)
--------------------------------------------------
You are welcoome!
Of course you can also say "no...for now" or "no...for the time being".
Note from asker:
Thank you! This looks like the best choice, but I am thinking of making a small change and phrasing it as "no...for now"; that seems to have the same meaning while being less formal. |
Something went wrong...