Glossary entry

German term or phrase:

Dosiercharakteristik

Dutch translation:

doseerkarakteristiek

Added to glossary by Els Peleman
Apr 14, 2015 13:58
9 yrs ago
German term

Dosiercharakteristik

German to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Dosierpumpe
Bei der mengenproportionalen Dosierung einer Chemikalie in einen Hauptstrom ist eine kontinuierliche Dosiercharakteristik in Form eines lang gestreckten Dosierhubes vorteilhaft, da so eine gute Durchmischung erreicht wird und statische Mischer im Hauptstrom eingespart werden können.


Ik weet wat er bedoeld wordt maar ik krijg het niet verwoord... weet iemand hier raad mee?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

doseerkarakteristiek

waarom niet gewoon letterlijk vertaald: "doseerkarakteristiek"? Dat past toch!
Peer comment(s):

agree Stieneke Hulshof : yep.
37 mins
agree Akke Wagenaar : karakteristiek is geen nutteloos woord; het verwijst naar de kenmerken van een stof, een proces, enz., uitgedrukt in getallen!
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs

(ononderbroken) dosering

'...is een ononderbroken dosering in de vorm van een lange, uitgestrekte doseerstroom....
Ik zou die "Charakteristik" niet vertalen: het is een moeilijk maar nietszeggend en dus overbodig woord (zoals wel vaker in het Duits voorkomt).
Note from asker:
zo heb ik het nu inderdaad ook geschreven... ben blij dat jij het ook zo zou schrijven.
Peer comment(s):

neutral Arnold van Druten : Dosering is nier verkeerd, maar de Duitse taal gebruikt in het algemeen geen "overbodige en nietszeggende woorden". In tegenstelling tot Engels en Nederlands is Duits ervoor bekend iets heel precies te beschrjven, zodat een vergissing bijna uitgesloten is
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search