Glossary entry

Dutch term or phrase:

gezondheidsbeleving en -instandhouding

German translation:

Gesundheitswahrnehmung und -erhaltung

Added to glossary by Judith Lang
Dec 3, 2004 09:17
19 yrs ago
Dutch term

gezondheidsbeleving en -instandhouding

Dutch to German Medical Medical: Health Care verpleging
Uit een cursusboek voor een verpleegkundigenopleiding:
"verleen bijstand bij het oplossen van problemen in de gezondheidsbeleving en -instandhouding"

Ik vermoed haast dat een omschrijving niet kan vermijden. Het Nederlandse "beleving" laat zich maar moeilijk in een Duits begrip vertalen. Erlebnis of Erfahrung dekken de lading niet helemaal vind ik. Hebben jullie nog suggesties?

Discussion

Non-ProZ.com Dec 3, 2004:
Wat vinden jullie van "... im Erleben und Erhalten der eigenen Gesundheit"? Misschien is "eigene" hier verwarrend omdat het op de pati�nt slaat en niet op de student.

Proposed translations

1 hr
Selected

Gesundheitswahrnehmung und -erhaltung

wäre eine weitere Möglichkeit
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hat mir am besten gefallen. Danke!"
10 mins

Erfahrung und Bewahrung der Gesundheit

würde ich formulieren

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-12-03 09:29:46 GMT)
--------------------------------------------------

Richtig, der Begriff \"eigen\" passt hier überhaupt nicht, weil nicht eigene, sondern fremde Probleme gelöst werden sollen

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-12-03 09:32:08 GMT)
--------------------------------------------------

Warum sollte \"Erfahrung\" nicht passen? Es hat mehrere Bedeutungen (und eine davon ist ist eindeutig \"Erleben\")
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search