Glossary entry

English term or phrase:

plug and play

Italian translation:

attacca la spina e vai

Added to glossary by apta
Aug 6, 2004 09:40
19 yrs ago
11 viewers *
English term

plug and play

English to Italian Tech/Engineering Media / Multimedia
Whatever audio sources you have, just ***plug and play***!

Plug in any audio source, like portable mp3 player, or CD player, and tune your stereo to one of the specific FM channel; you can enjoy your favorite music immediately via car speaker system.

So che esiste la tecnologia PnP e si lascia invariato in italiano, ma qui non lo lascerei in inglese!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

attacca la spina e vai

d'accordo, rimane spesso in inglese ma un mondo diverso è possibile... se fossi più creativo potrei anche inventare "collega e accendi" oppure "attacca & attacca"...
Peer comment(s):

agree Vittorio Preite : Attacca e Ascolta per conservare l'allitterazione inglese
19 mins
grazie! allora potrebbe andare anche "Attacca e Attiva"...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, ho preferito questa versione che meglio si adattava al testo!"
+4
2 mins

plug and play

rimane in Inglese

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-08-06 09:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.microsoft.com/italy/technet/prodtechnol/winxppro/...
http://www.manuali.it/apri_manuali.asp?cma=1902
Peer comment(s):

agree Valentina Cafiero
2 mins
grazie
agree byteman
42 mins
grazie
agree T. Czibulyás
51 mins
grazie
agree gmel117608
8 days
Something went wrong...
6 mins

Sfrutta il Plug and Play!

Oppure sfrutta la teconologia plug and play.
Vedi un po' tu. Incomma io lascere l'espressionei nglese mettendo un verbo che ti consenta di articolare lafrase.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-06 09:49:50 GMT)
--------------------------------------------------

Volevo dire: Insomma io lascerei l\'espressione inglese.... la frase.

Anziché tecnologia potresti fare anche \"funzionalità\".
Something went wrong...
+1
19 mins

inserisci la spina e vai.......

o
inserisci la spina e ascolta.........certo non è fedelissimo, però rende l'idea della semplicità dell'utilizzo del sistema, tanto più che dopo usano quell'"immediately" a sottolineare proprio che è facile ed immediato.
Peer comment(s):

agree PatriziaM.
26 mins
Something went wrong...
11 hrs

inserisci la spina e accendi o vai

la seconda opzione " vai" è preferibile solo se si tratta di un video gioco o altro contesto quasi informale
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search