This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Training
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, Drama
Education / Pedagogy
Linguistics
Music
Also works in:
Computers (general)
Computers: Software
Internet, e-Commerce
Management
Marketing
Poetry & Literature
Psychology
More
Less
Rates
English to Polish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 15 EUR per hour Polish to English - Standard rate: 0.06 EUR per word / 15 EUR per hour
Currencies accepted
Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Polish to English: Diving Bells
Source text - Polish Wykres pól temperatury, w którym po nieskończenie długim czasie temperatura wewnątrz dzwonu nurkowego przyjmuję temperaturę będącą wartością wypadkową między dwoma środowiskami zewnętrznymi.
Translation - English Temperature field graph in which, after infinite time, the temperature inside the diving bell assumes the value of the resultant temperature between the two outer environments.
Polish to English: Sponsorship Agreement
Source text - Polish 1. Organizator zapewnia ze swojej strony:
a) zamieszczenie logo Firmy Exxxx A/S na materiałach promujących Festiwal tj. na plakatach , programach festiwalowych oraz nazwy Firmy na koszulkach
b) informację o sponsorze na antenie radia, które obejmie patronat medialny nad Festiwalem na dwa tygodnie przed datą rozpoczęcia Festiwalu oraz podczas jego trwania,
c) dołączenia do każdego zaproszenia na „biesiadę” informacji o sponsorach Festiwalu w tym Exxxx A/S
d) reklamę Festiwalu wraz z promocją sponsorów w prasie,
e) przekazanie informacji o współudziale finansowym Exxxx A/S wszystkim lokalnym mediom,
f) przekazania po imprezie płyty CD ze zarchiwizowanymi relacjami z Festiwalu przeprowadzonymi na antenie Polskiego Radia,
g) obsługę techniczną przy rozmieszczeniu na terenie Festiwalu banerów przekazanych przez Sponsora,
Translation - English 1. The Organiser will:
a) place Exxxx A/S logo on Festival’s promotional materials, i.e. posters, festival programmes, as well as the said company’s name on T-shirts
b) mention the Sponsor’s name on the radio, which is going to provide media patronage over the Festival for the two weeks before the Festival and during the Festival itself,
c) include the sponsorship information [about Exxxx A/S, among others] into every “biesiada” [“feast”] invitation card
d) advertise the Festival and promote its sponsors in the press,
e) inform all the local media about the financial participation of Exxxx A/S,
f) provide the Sponsor with a CD containing the Polskie Radio’s [Polish National Radio’s] coverage of the Festival,
g) ensure technical assistance on placing the banners provided by the Sponsor around the Festival grounds
computer software, mobile phones, quality management, catering management, education, B.A. in English Philology (linguistics, history, life and institutions)
0.05-0.10 $ per word of source text or $5-6 per page (1800 characters). All prices are negotiable and depend on the text length, difficulty and urgency.
Keywords: pc, mobile phone, music, literature, web designing, marketing, adevrtising, general, management, Poland. See more.pc,mobile phone,music,literature,web designing,marketing,adevrtising,general,management,Poland,freelance,quick,reliable,computer,www,website,copywriting,html. See less.